韩国女团IVE新歌MV涉嫌文化挪用,是个“偷感”很重的国了

您所在的位置:网站首页 中国第一女团谁说的好听 韩国女团IVE新歌MV涉嫌文化挪用,是个“偷感”很重的国了

韩国女团IVE新歌MV涉嫌文化挪用,是个“偷感”很重的国了

2024-07-04 22:43| 来源: 网络整理| 查看: 265

0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

韩国女团IVE新歌MV涉嫌文化挪用,是个“偷感”很重的国了——那些年被偷的中国文化

近期,中国网红张玉安在社交媒体上发表了关于韩国女子音乐团体IVE的言论,指出其在音乐视频中抄袭中国文化元素。张玉安指出,IVE的音乐视频中包含了大量中国元素,如中国结、芭蕉扇、绣花鞋等,甚至整个音乐视频的风格都与中国的经典动画《葫芦娃》高度相似。

此外,IVE的成员还在舞台上佩戴中国结进行表演,这进一步加剧了抄袭的嫌疑。

此外,张玉安还指出,IVE在中国受到批评后回到韩国,通过表现出脆弱的形象来获取同情,这种行为被他形容为“下三滥”。

张玉安的这番言论在韩国引起了广泛关注,韩国媒体和电视台对此进行了大量报道,并导致张玉安在韩国的工作机会被取消。张玉安随后发表长文,解释自己的初衷是出于对韩国友好并客观的态度,并对由此带来的误解和影响表示歉意。他表示,未来仍将继续为中韩文化交流做出贡献。

中文社交媒体有不少对IVE进行洗白的言论,认为只是借用,但该女团队长则明确表示,新歌MV展现了“韩国之美”。

那么张玉安提到的IVE音乐视频中具体对哪些中国元素进行了文化挪用?

包括但不限于:

芭蕉扇,偷了

烟杆,偷了

铜钱纹,偷了

中国结(日常被偷,白色,还挂头上,令人费解),偷了

祥云纹,偷了

皮影戏,偷了

绣花鞋,偷了

还有山水画等其他元素。

这不是韩国第一次对中国元素进行文化挪用。最近几年,得益于互联网的迅速发展,中国网友能够更加直白清晰的感受到韩国对中国进行文化挪用的速度和强度在明显加快加强。

所谓“韩式麻辣烫”、“韩国创造的水果糖葫芦”(韩国人没见过糖葫芦的时候中国人就吃水果糖葫芦了)层出不穷。还有“汉服”“韩服”之争,“春节”、“中秋”、“端午”三连偷,中医被改成“韩医”,中草药说成“韩国的草药”,二十四节气也变成所谓的“亚洲二十四节气”,通过模糊概念、移花接木等手法,或是公开宣传或是暗示这些中国文化都是韩国的。

被偷常客中国结也痛失本名,被改成所谓的“韩国结”、“中心结”。韩国文化厅还堂而皇之的将其放进自己国家的“无形(非物质)文化遗产”名录。

韩国人还出了“非物质文化遗产”的宣传海报,“一本正经”的写了文章来介绍所谓的“韩国结”。

按照韩国人的“传统”(这次是真传统),下一步估计就要联合国申遗了。

还有自贡的花灯和哈尔滨的冰雕都“难逃毒手”。

韩国窃取文化的手法往往也是先打着文化交流的旗号,或是来中国学习技术,或是请中国方面的传统手艺人赴韩进行所谓“文化交流”,其实还是想要获取中国的传统工艺,同时将其宣传为自己的“传统文化”。之后就是模糊概念,把中国传统文化模糊为所谓的“东洋风”,之后移花接木为所谓的“韩国文化”,然后就是申遗、指责中国抄袭一条龙。

哈尔滨冰雪文化全球出圈的时候,韩国就“盯上”了哈尔滨冰雕,还邀请哈尔滨的冰雕师傅赴韩做冰雕。

说不定哪天哈尔滨冰雕就又变成“韩式冰雕”了。

韩国对中国的文化挪用在韩国影视剧中则表现得更加明目张胆。

最近的,就是于2024年2月22日在韩国上映,4月22日上线流媒体平台,由崔岷植、金高银主演的电影《破墓》。

电影中大量运用中国的风水学、道家和汉字,宣传时也使用了大量汉字元素,并声称这些元素代表韩国文化,甚至公然声称“汉字不算中文”。自己还发明了不等式“文字≠语言”,还有“韩语单词中50%都是汉字,所以汉字也是韩语的一部分”这种逆天言论。

剧中角色将汉字写在脸上,道具和背景装饰中也有大量汉字,仿佛在向观众展示一种“韩国式”的汉字文化。但细细品味,这种文化不过是对中国汉字文化的生搬硬套与曲解。至少中国古代只有犯人才会被在脸上刺字,称之为“黥面”、“黥刑”或者墨刑。

韩国人在脸上写一些自己都不认识的汉字,还作为自己国家的文化进行宣传,简直莫名其妙,不知所谓。

韩国电视剧《还魂》还挪用中国道家文化的元素,如道家的法术和魂魄等概念,以及各种古风小物件,这些都是中国文化的特有内容。

根据国际版权法律的一般原则,文化元素的使用应当尊重原创者的权利,避免未经授权的复制和歪曲。韩语作为一种表音语言对于汉字文化的执着追求并非没有原因,但这种依赖并不意味着可以随意窃取和挪用他国的文化成果。

除了文化挪用,韩国的影视剧还不断抄袭中国国产电视剧中的人物造型。

曾几何时,韩国偶像剧男女主的穿搭被中国观众争相效仿,韩国制作的古装剧,如《大长今》等,也有自己鲜明的民族特色。现如今,韩剧角色造型已经没有了自己的民族服饰,充斥着对中国国产剧的抄袭。

比如反映高句丽时期的韩剧《月升之江》。(划重点:高句丽和韩国没有一毛钱关系,高句丽是中国古代,扶余人在西汉玄菟郡建立的古代少数民族地方政权,高句丽灭亡200多年后朝鲜半岛出现的王氏高丽并非其继承国。相反,高句丽当时没少教训朝鲜半岛上的辰韩、马韩、弁韩,也就是后来的新罗、百济、高丽。所以韩国人说高句丽人是他们的祖先不仅荒谬,简直就是“认贼作父”。)在角色造型上至少抄袭了《楚乔传》《庆余年》和《琉璃》三部剧。

还有韩剧《花党》,抄袭中国的古装剧《三生三世十里桃花》。

这个琵琶看起来也很危险啊,毕竟韩国女星宋智孝就曾在接受采访时说“琵琶其实是我们国家(韩国)古代的乐器”“后来传到中国”。

其他韩国节目上也不遗余力的宣传琵琶是“韩国的传统乐器”。

韩国应该正视自己的文化根源,尊重他国文化成果是建立健康文化关系的重要前提。

不过希望不大,毕竟有一句现在看来有些过时但依然反映现实的话,“这个世界上,看不起美国的国家只有朝鲜,看不起中国的国家只有韩国”。时过境迁,前半句也许已经过时了,至少后半句依然写实。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

/阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3