翻译的十句名言

您所在的位置:网站首页 中国名言名句英语翻译 翻译的十句名言

翻译的十句名言

2024-07-13 20:57| 来源: 网络整理| 查看: 265

    目前翻译行业正处于创新的阶段,当一家公司准备走向全球时,很难决定是选择人工翻译还是机器翻译。 优秀的翻译是一门艺术,翻译需要的不仅仅是一个简单的公式,还有直觉和思考,我们最大的挑战就是进行有效的翻译,下面十句关于翻译的名言,这也是我们为什么认可人工翻译价值的原因所在。   “翻译,不仅仅是讲话,它为人类进行思考和思想交流提供了无可辩驳的证据。我们应该做到更多。” —大卫·贝洛斯David Bellos   “对翻译最好的描述是塞万提斯说的:翻译是织锦的另一面。” —莱奥纳多·莎沙Leonardo Sciascia   “许多人认为他们每天的工作都像是一种惩罚,而我却热爱我的翻译工作。翻译是从大海的一岸到另一岸的旅程。有时候我觉得自己像一个走私者,带着我的战利品:我的词句、想法、形容和隐喻,跨越语言的边界。” —阿马拉·拉克豪斯Amara Lakhous   “翻译不只是一种范式,而是最大限度的去进行文学解读。” —约翰·费尔斯坦纳John Felstiner   “很少有比一名译员试图传达一种不可言传的美感时更谦卑的努力了。然而,除非我们亲自去尝试,否则某些独特的、从未被超越的东西作品将不会存在,除了一些拥有探索书籍的图书馆里。” —伊迪丝·汉密尔顿Edith Hamilton   “翻译不能称之为翻译,他说,除非它可以带给你美感,正如给一首诗配上音乐。” —约翰·米林顿·辛格John Millington Synge   “好的翻译除了语言能力之外还有许多其他组成部分,其中最重要的是主题,译者要熟悉并清楚这一点。” —Ather Farouqui   “真正的翻译是透明的。” —瓦尔特·本雅明Walter Benjamin   “不是每个知道如何写作的人都能成为作家。不是每个人懂两种语言的人都可以成为翻译家。” —奈特·凯利Nataly Kelly   “直译者的悲哀是,所翻译的每一个字都减弱了原来的意思!可以说,文字本身不具有生命,而精神赋予了文字生命。” —伏尔泰Voltaire   简单的机器翻译并不能探测到文字内容和情感的复杂性。而翻译的最高境界是成为一种艺术形式,它所展现的意思并不是单个字词或短语固有的意思。因此,在你的公司即将走出国门这一激动人心的时刻,切记不要忽视一个好的翻译对你的本土化战略的重要影响。 深圳翻译公司-创译无限翻译公司

上一篇:翻译其实是门艺术!

下一篇:翻译公司与个人翻译的区别



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3