我国的朝鲜族会讲现在的韩语吗?

您所在的位置:网站首页 东北朝鲜族是中国人吗 我国的朝鲜族会讲现在的韩语吗?

我国的朝鲜族会讲现在的韩语吗?

2024-07-14 19:16| 来源: 网络整理| 查看: 265

因此这也就造成了朝鲜文化的“畸形发展”,最明显的一点就是大部分国民所使用的语言和所书写的文字根本不对应。而这种现象,很容易导致朝鲜有时候在交流上出现一些问题。

历代王朝也曾想改变这样的一个状况,要求创造出自己的文字,于是在公元1446年发布了一个《训民正音》来推广本国文字。

其实这本书准确来说是一个拼音书,具体的内容也就教大家如何使用拼音将大家平时所说词汇用拼音给拼出来,也就是现在的韩国文字的前身。当时一些基层的百姓,只要是能够将这些基层的拼音符号学会,那么官方也就可以通过这种简单的拼音书写方式,和一些基础的民众进行文字上的沟通。

虽然这本书印刷出版的很早,但是由于这本书只是教大家读拼音,根本没办法教大家准确的去识别某一句话的意思,很容易出现语言误读或者词汇难理解的现象,与汉字相比,缺乏一定的精确性和合理性,非常容易造成句子的误解。

所以整体上来看还是漏洞百出的,所以受到那些深受汉文化影响的上层贵族反对,导致这个政策并没有确切的落实下来。

不过要说它一无是处,那也是太过于刻板了,它的出现其实也为现在的“韩语”打下了一定的基础。因为它虽然有不少漏洞,但对于基础的朝鲜民众来说,他们至少可以学习一个与自己从小所讲的语言相关的文字记录方式,进行简单的语言文字上转化的沟通。所以在底层,它还是有不少受众的。

只不过,上层社会不答应,朝鲜没办法只好一直保持这种畸形的文化发展的趋势。

这种局面一直持续到近代才得以改变。

当时在中日甲午战争之后,中国以绝对的差距败给了日本,中国对于日本已经没有再战的勇气。于是日本毫不留情的将中国的附属国朝鲜纳为了自己的殖民地,并且从1910年开始对朝鲜进行了殖民。

而在殖民期间日本认识到了文化传播的重要性,所以在朝鲜境内大量修建学堂,向朝鲜民众传播日语。由于汉语在朝鲜范围内的文化影响相对深远,所以日本也就强行废除了朝鲜境内的汉语教育,这也是汉语在朝鲜历史上第一次受到打压。

不过由于当时汉字文化在朝鲜影响比较深远,尽管日本进行了文化殖民,但是并没有彻底的废除汉语在朝鲜的使用。所以在二战结束的时候,汉语仍然是韩朝鲜半岛上层社会所通用的一种语言。比如当年韩国同日本还有美国之间所签订的一些条约,上面主要使用的还是汉语。甚至包括第二次世界大战结束之后,中国抗美援朝在进入朝鲜境内的时候,到处也可以看到汉字所写的招牌。

到了南北分裂后,韩国出于独立的需要,开始搬出受众广泛的《训民正音》中的朝鲜拼音作为自己的官方文字,并且将其定为了官方语言。为了区别北方朝鲜,将其命名为韩语,这就是现在韩语的由来。

不过韩国文字由于本身存在着先天性不足,在韩国废除汉字的时候,给当时韩国的社会带来了巨大的冲击。比如韩国的法律条文还有商业合同条款里面因为读音不同经常会出现歧义,从而影响正常的社会秩序。所以韩国不得不继续使用部分文字对于法律条文,还有商业合同进行注释。就比如现在的韩国居民身份证上还有合同法律条款里面都是存在着大量的汉字的。只不过这些汉字的读音还有意思可能与中国存在着歧义,但是在韩国境内都有一套规范的标准。

那么说到这里中国的朝鲜族为什么会讲韩语这个问题也就迎刃而解了。

韩语这个说法,其实也是在上世纪90年代之后 中国大陆才出现的。在这之前我国将此类语言是称之为朝鲜语,只不过随着韩国的国际地位还有文化影响力逐渐提高,人们才更多的将朝鲜语这个名字替换为了韩语。

其实从某种定义上来说,中国的朝鲜族讲的是朝鲜语。就像汉语包括河南话,河北话,山东话,安徽话一样。而现在的韩语只不过是韩国为了区别朝鲜给自己语言所定的一个称呼。韩语和朝鲜语的差别,就像是河南话和河北话之间的区别。

在地理上表现的是一南一北,除了读音和极个别词汇上出现了不同之外,整体的句意还是相通的。就比如一个河南人和一个河北人都是用自己的方言所沟通,不需要经过普通话交流也能够明白彼此的意思。偶尔有一两个词汇意思不同,但是通过稍微一解释,还是可以理解的。

现在的韩语就是当年《训民正音》的拼音,在15世纪就开始推广了,所以现在的朝鲜族会熟悉这些文字符号其实也没有什么可奇特之处的。返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3