葡语干货

您所在的位置:网站首页 不客气的五种说法 葡语干货

葡语干货

2024-02-02 18:18| 来源: 网络整理| 查看: 265

葡语中,除了 Obrigado/a 之外,我们还能用哪些表达来表达感谢或回应他人的感谢呢?今天小葡跟大家分享几句非常地道又常用的口语。Vamos!

 

 

五种表达「感谢」的葡语

   

 

 

01

 brigadu 

 

brigadu 也可以用来表示“谢谢”的意思。

在我们初学葡语时,老师一定会跟我们说,男生说“谢谢”用「Obrigado」,女生则用「Obrigada」。然而有同学会在实际生活中听到有葡萄牙女生说的“谢谢”的的确确“du”的尾音,其实她们说的并不是Obrigado,也不是obrigada,而是为了简便发音而衍生出的一个非正式用语:brigadu。

要注意,brigadu表示“谢谢”的用法,只能出现在口语中哦。

 

 

02

 valeu 

 

Valeu也是口语中表达“谢谢”的一种常用方式,尤其在年轻的男性之间,非常流行这个用法。例如:Ó valeu pá! 嘿,谢了哥们儿!

Valeu还有一个缩写形式(???这么短了还有必要缩写??!是的!你没看错!),valeu缩写为vlw,如果你收到葡萄朋友or巴西朋友这样的短消息,就知道ta是在对你表示感谢啦~

 

 

 

03

 Muito obrigado mesmo 

 

Muito obrigado/a mesmo. 表示“非常感谢”,mesmo在这里表达一种感谢的程度。这个表达还有另一种非正式用语的变化形式:obrigadão mesmo.但这个表达不太正式,通常只会用于口语交流中。

mesmo还可以同样用于:Isso mesmo. (就是这个)

 

 

04

 grato / grata 

 

grato/a同样也用于口语中表达“感谢”,常用的句型是:estou muito grato por...(我非常感谢……)。和其他非正式表达一样,这个用法也很少用于书面语中。

 

 

05

 Eu gostaria de agradecer ...  

 

最后分享一种“感谢”的表达。和前面几种表达不同,这是一个非常正式的表达,后面接感谢的对象或者内容,例如:Eu gostaria de agradecer por vocês lerem o meu texto. (我很感谢各位阅读我的文章)。

 

 

 

 

五种表达「不客气」的葡语

   

 

当我们向他人道谢后,往往期待对方一句“不客气”,然而有时候收到的回复却未必是我们所熟悉的“De nada."

葡语中还有哪些表达”不客气“的方式,一起来看看吧。

 

01

 Imagina.  

 

Imagina的愿意是”想象“,引申到用于替代De nada作为感谢的回应,显得语气更加随意和自然。

 

02

 O que é isso? Não foi nada. 

 

O que é isso? Não foi nada.意思是“这算得了什么?没啥的。”,用来回应对方的感谢,更显现出自己的大方和热心。另外,Não foi nada. 也可以单独用。

 

03

 Sem problemas. 

 

Sem problemas. 意思是“没有问题”。和上一种表达的前半句,也可以连用:O que é isso? Sem problemas. (这算什么?没问题的。)

 

04

 Foi um prazer.  

 

Foi um prazer.意思是“这是一种享受”,用中文来直译感觉会有点奇怪,但对应的英语表达是: It was a pleasure.这样一听是不是就顺耳多啦。

 

05

 Não tem de quê. 

 

Não tem de quê.意思也是“这没什么”,也是常常挂在葡萄牙人嘴边的表达,用于代替de nada。

 

 

这些实用又常见的表达,你学会了吗?

你还知道哪些可以代替「obrigado/a」和「De nada」的表达,留言告诉我哦~

 


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


    CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3