《经济学人》每日一词

您所在的位置:网站首页 不上课英文翻译 《经济学人》每日一词

《经济学人》每日一词

2023-03-15 07:52| 来源: 网络整理| 查看: 265

“每日一词”栏目的灵感来自读研时文学翻译教授在上课时说的一句话“get something new every day”,这也与我的座右铭“苟日新,日日新,又日新”不谋而合。我们每天都过着忙碌的生活,但不管是甜还是苦,都不要忘记,日有所进,终有所成。

“每日一词”将每天精选一个《经济学人》亮点词汇/词组,结合原文例句及其中文翻译,做相应讲解。

The only way for Google to win this game of cat-and-mouse is to shut down YouTube comments entirely. Or it could gain an edge by spending a lot of money on humans to do the moderating. Neither is likely. Instead, such issues will probably keep providing sticks with which Mr Cruz and friends can beat the tech giant.

谷歌想要赢得这场猫鼠游戏唯一的方法就是彻底关闭油管评论。或花大价钱请人工做审核也能让谷歌略胜一筹。当然,两者都不太可行。克鲁兹和朋友们可以借助这些问题不断敲打谷歌。

牛津词典解释:

to check that an exam has been marked fairly and in the same way by different people | 审核评分。“审核制度”可以说“moderation system”。这是一个熟词生义词,作形容词为“适中的,适度的”。

获取更多翻译相关内容,可关注微信公众号:FinTrans翻译学习笔记~



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3