小王子英语版佳句赏析

您所在的位置:网站首页 wisdom英英释义 小王子英语版佳句赏析

小王子英语版佳句赏析

2023-03-24 23:19| 来源: 网络整理| 查看: 265

小王子英语版佳句赏析

 

1. 

英文版《小王子》的好词好句

 

1.

但是,种子是看不到的,它们熟睡在深深地黑色泥土里,直到

其中一颗被欲望催醒。

 

于是这颗小种子将会

 

伸伸懒腰——开始时很羞涩——然后,便没

有任何攻击性地冲向太阳,将它那小巧可爱的嫩苗伸展出来。

 

But 

seeds are invisible. They sleep deep in the heart of the earth's 

darkness, until some one among them is seized with the desire 

to 

awaken. 

Then 

this 

little 

seed 

will 

stretch 

itself 

and 

begin-- 

timidly 

at 

first-- 

to 

push 

charming 

little 

sprig 

inoffensively 

upward toward the sun.[ Chapter 5 ] 2.

哦,要是我想和蝴蝶做朋友,

就不得不忍受两三条毛毛虫的拜访呀。

 

"Well, I must endure the presence of two or three caterpillars 

if I wish to become acquainted with the butterflies. [ Chapter 9 ] 

3."I am drinking," replied the tippler, with a lugubrious air. "Why 

are 

you 

drinking?" 

demanded 

the 

little 

prince. 

"So 

that 

may 

forget," 

replied 

the 

tippler. 

"Forget 

what?" 

inquired 

the 

little 

prince, who already was sorry for him. "Forget that I am shamed," 

the 

tippler 

confessed, 

hanging 

his 

head. 

"Ashamed 

of 

what?" 

insisted the little prince, who wanted to help him. "Ashamed of 

drinking!" 

The 

tippler 

brought 

his 

speech 

to 

an 

end, 

and 

shut 

himself up in an impregnable silence. [ Chapter 12 ] "And what 

good does it do you to own the stars?" "It does me the good of 

making me rich." "And what good does it do you to be rich?" "It 

makes 

it 

possible 

for 

me 

to 

buy 

more 

stars, 

if 

any 

are 

ever 

discovered." "This man," the little prince said to himself, "reasons 

a little like my poor tippler

" [ Chapter 13 ] 

放羊娃的理想

 4.

昼夜

更替是灯夫的功劳,而南、北极的灯夫一年只忙两次。

 

5.The wind blows them away. They have no roots, and that 



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3