是い?还是な?为什么日语的形容词要分两类?

您所在的位置:网站首页 surprise的形容词形式两种 是い?还是な?为什么日语的形容词要分两类?

是い?还是な?为什么日语的形容词要分两类?

2024-07-17 10:37| 来源: 网络整理| 查看: 265

为了作出更明显的区分,日语中进行了以下改变:

①在修饰名词时加上「き」,如「青空」→「青き空」;现代日语中い形容词就是由此转变而来;

②在修饰动词时加上「く」,如「高飛ぶ」→「高く飛ぶ」;

③当修饰类的词出现在句末时则加上「し」,最终演变为现代日语中的「い」,如「天高し(空が高い)」。

在修饰类单词后面加上「き」「く」「し」作为区分的语言现象甚至早在汉字传入日本之前就已经开始了。汉字传入后逐渐统一为在该类单词末尾加上「い」来创造形容词,最终形成了我们今天看到的い形容词。

三、な形容词紧随其后

虽然在名词之后加上「い」来创造形容词的方式有着悠久的历史,但在公元8世纪之后被逐渐舍弃。取而代之的是「词干+に/で+ある」的形式,并拉开了な形容词的诞生序幕。

例如,在「静か(しずか)」的后面加上「に+ある」形成「静かにある」,再用这种形式的“词组”去修饰名词。后来,为了语言上的方便,缩短音节,将其缩短为「词干+なる」,即「静かなる」。随着时间推移,末尾的「る」也被去掉,最终形成了现代日语中「静かな」的用法。

另一方面,「词干+で+ある」通过合并「であ」的读音为「だ」,去掉末尾的「る」,形成了现代日语中「词干+だ」的结构。

四、现代发展

现代日语中,由于外来语的大量出现,使得形容词这支“大部队”依旧在继续发展。

现代日语中新出现的形容词以な形容词为主,其中多数是外来语作词干,例如「ハンサム(帅气,有风度)」。

「外来语+い」组成い形容词的形式则由于历史等诸多原因导致其出现的较少,但一些年轻人会使用这一形式创造网络用语。

了解完日语中形容词的历史,来和老师一起学习今天的单词和句子吧。

📝 单词:

①困る(こまる) 动词(自/一类),为难,没有办法,难以处理;

②習う(ならう) 动词(她/一类),学习;

③言語(げんご) 名词,语言;

④変わる(かわる) 动词(自/一类),变化,改变,转变;

⑤飛ぶ(とぶ) 动词(自/一类),飞行,跳过;

⑥ハンサム な形容词,帅气,有风度。

📝 句子:

プレッシャーや困難(こんなん)なことへの挑戦(ちょうせん)など、嫌(いや)なことは何(なん)であれ自分(じぶん)を成長(せいちょう)させる機会(きかい)だと思(おも)っている。

翻译:

挑战所有压力、困难的事情,无论什么令人讨厌的事情都是我崛起的机会。

单词:

①プレッシャー 名词,压力,紧迫;

②嫌(いや) な形容词,不喜欢,讨厌;

③機械(きかい) 名词,机会。返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


    CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3