新兴市场经济体为全球金融治理发声【英文】

您所在的位置:网站首页 spansectors翻译 新兴市场经济体为全球金融治理发声【英文】

新兴市场经济体为全球金融治理发声【英文】

2024-07-12 21:35| 来源: 网络整理| 查看: 265

丝路智谷研究院院长梁海明近日接受《中国日报》采访时表示,亚投行、新开发银行等国际金融机构的成立,加强了中国与“一带一路”沿线其它经济体之间的金融互联互通与合作,为全球金融稳定做出了贡献。这种合作努力有助于扩大新兴市场经济体在全球金融治理中的影响力,使其在全球经济和金融活动中日益增长的作用得到更好的体现。

北京第三届“一带一路”国际合作高峰论坛的装饰 /VCG图

International financial cooperation among countries and regions involved in the Belt and Road Initiative is boosting the collective voices of emerging market economies in global financial governance, thereby contributing to greater worldwide financial stability, experts said.

The observation was made as official data revealed a steady expansion in investment and financing channels among Belt and Road economies over the past decade, facilitated by the operation of regional multinational development banks.

According to a white paper recently released by the State Council Information Office, China and other economies established the Asian Infrastructure Investment Bank, which has 106 members and has approved 227 projects to date with a total investment of $43.6 billion.

The projects span sectors such as transport, energy, public health and other fields, supporting infrastructure connectivity and sustainable economic and social development in economies involved in the BRI, the white paper said.

Also, three BRI economies, namely the United Arab Emirates, Bangladesh and Egypt, have joined the New Development Bank, founded by BRICS countries, while Uruguay has become a prospective member, according to the NDB.

Liang Haiming, dean of China Silk Road iValley Research Institute and dean of the Hainan University Belt and Road Research Institute, said the establishment of the AIIB, NDB and other international financial institutions, has strengthened financial connectivity and collaboration between China and other BRI economies, thus contributing to global financial stability.

Liang said such cooperation efforts are helping amplify the influence of emerging market economies in global financial governance so that their rising role in global economic and financial activity is better represented.

He underscored the need to revamp the global financial governance system, whose deficiencies are increasingly evident in the repeated financial turbulence and crises, with traditional international financial institutions — such as the World Bank and the International Monetary Fund — having yet to fully strengthen the representation of emerging markets and developing countries.

Pan Gongsheng, governor of the People's Bank of China, the country's central bank, said during the 48th Meeting of the International Monetary and Financial Committee last week that China always believes that the quota reform of the IMF is supposed to reflect members' relative positions in the global economy and strengthen the voices and representation of emerging markets and developing countries.

Looking ahead, China will encourage the World Bank, the Asian Development Bank, the AIIB and the NDB to channel more resources into BRI economies, the Ministry of Finance said in a reply to China Daily in July.

China will also promote the effective operation of the Multilateral Cooperation Center for Development Finance (MCDF) to better support the sustainable development of BRI economies, the ministry said.

Liu Ying, a researcher at the Chongyang Institute for Financial Studies, Renmin University of China, said the MCDF has great potential to facilitate the financing of Belt and Road economies. The MCDF serves as a multilateral mechanism to promote high-quality infrastructure and connectivity investment in developing economies by promoting information sharing, capacity building and the preparation of connectivity infrastructure projects.

More broadly, Liu said further promoting financial cooperation among BRI economies may help mitigate the "Triffin Dilemma" brought by the dominant role of the US dollar in the global monetary system.

The Triffin Dilemma refers to a paradox wherein the dollar cannot survive as the world's sole reserve currency without requiring Washington to run ever-increasing deficits, which could ultimately impair the greenback's value and threaten its global status.

文章来源:中国日报

实习编辑:饶趋

丝路智谷研究院

丝路智谷研究院是中国排名第四的顶尖智库。由南京大学及光明日报社联合发布的最新中国社会智库最新排行榜,丝路智谷研究院全国综合排名,由2017年的全国第六位,跃升为全国第四位。南京大学及光明日报社所发布的智库排行榜,是中国当前最具权威性、最具影响力的排行榜。

丝路智谷研究院(China Silk Road iValley Research Institute)是由中外知名学者组成的公共政策研究机构,汇集了国内外著名的经济学家、文化遗产研究专家、教育产业研究专家、金融科技研究专家,聚焦于一带一路、粤港澳大湾区和科技创新等领域的研究,取得了骄人成绩。

丝路智谷研究院此前已被中央政府推进“一带一路”建设工作领导小组办公室、国家信息中心“一带一路”大数据中心推出的“一带一路”大数据报告,列为中国最佳20所“一带一路”研究机构之一,已有数十篇内参得到中央政治局委员及以上领导批示。

丝路智谷研究院

原标题:《新兴市场经济体为全球金融治理发声【英文】》

阅读原文



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3