法语虚拟式最全整理!必须收藏!

您所在的位置:网站首页 oir词缀 法语虚拟式最全整理!必须收藏!

法语虚拟式最全整理!必须收藏!

2023-10-22 18:51| 来源: 网络整理| 查看: 265

虚拟式用于名词性从句

(补语类从句)

1、主句谓语表示请求、命令、愿望、爱好、禁止等概念。

常见的表示“要求”的动词:demander prier exiger vouloir tenir à ce que (坚持要)

常见的表示“命令”的动词:ordonner commander

常见的表示“禁止”的动词:interdire refuser

常见的表示“愿望”的动词:désirer aimer aimer mieux préférer souhaiter

常见的表示“愿望”的短语:avoir envie avoir besoin

- Le professeur exige que nous fassions des efforts plus soutenus.

- L'agent de police interdit qu'on stationne devant l’entrée du parc.

- As-tu besoin que je te dise ce que tu dois écrire?

2、主句谓语表示快乐、悲伤、愤怒、惊讶、失望、害怕、担心、怀疑等情感概念。(这一类情况最常见的是由动词être和形容词组成的短语,另外还有一些表示情感的动词或短语。)

由动词être和形容词组成的短语:

高兴、自豪、满意: être ravi être fier être heureux être content être satisfait

生气、悲伤、愤怒: être mécontent être triste être fâché être fâcheux furieux

奇怪、惊讶:être curieux être surpris être étonné

烦恼 遗憾、失望:être ennuyé être désolé être déçu c'est dommage

表示情感的动词或短语:se réjouir (为...高兴) détester s’étonner regretter s’énerver (恼火、紧张) se fâcher avoir peur avoir crainte craindre redouter(畏惧、担心) douter(怀疑、不相信) contester (否认、怀疑)

- Je me réjouis vraiment que vous soyez en bonne santé. 您身体这么好,真是令我高兴。

- C'est dommage qu’il faille partir si tôt. 很遗憾必须这么早出发。

- Je conteste qu'il ait dit une telle bêtise. 我不相信他会说出这么蠢的话。

3、主句谓语是关于赞同、反对、好坏、是否应该等表示判断的概念。(这一类情况最常见的有:主句是由无人称主语+形容词构成的无人称句或由无人称动词构成的句子)

由无人称主语+形容词构成的无人称句:

il est bon il est rare il est temps il est important il est nécessaireil est facile il est naturel il est juste il est possible / impossibleil est utile il est urgent il est indispensable

由无人称动词构成的句子:

il faut que (必须......)

il importe que(必须、应该、重要的是......)

il se peut que(可能...)

il vaut mieux que(最好......)

il convient que (......是合适的, 是恰当的)

表示判断的例子常见的还有:

trouver bon / mauvais / juste / injuste que ......

Je suis d’avis que......

mériter que

- Il est rare que nous usions de la même mesure pour nous et pour les autres. 我们在衡量自己和衡量他人时,很少会用同样的标准。

- L'honnête homme qui dit oui ou non mérite qu’on le croie. 诚实的人所说的话(说对或错)值得人们信赖。

- Je trouve bon que vous ayez apporté tous les documents nécessaires. 你把所有必需的资料都带来了,我觉得这很好。

- Je suis d'avis que nous fassions une petite promenade en ville avant de partir. 我认为我们应该在出发前到城里走一走。

虚拟式用于形容词性从句

(关系从句)

1、表示主观愿望和目的(若是既成事实,则用直陈式)

- Je voudrais un livre qui soit intéressant et instructif.

- Il cherche quelqu'un qui connasse la langue arabe.

- Faites-vous des amis en qui vous puissiez avoir confiance.

你们要交一些可以信赖的朋友。

- Pouvez-vous m'indiquer une librairie où l’on vende des livres français?

- Il cherche une maison qui soit grande et claire et qui donne sur un jardin.

2、从句先行词中带有最高级形容词或le premier,le dernier,le seul,l'unique, le suprême 等表示绝对意义的词,表示个人主观看法(意见或估价)。但如果说的是无可怀疑的事实,则用直陈式。

- Voilà le meilleur film que j'aie jamais vu.- Je crois que c'est le seul roman français qu'il ait lu.

- C'est le travail le moins intéressant que j'aie jamais fait.

- Les optimistes sont à peu près les seuls qui fassent quelque chose en ce monde. 乐观主义者几乎是唯一能够对这个世界做些事情的人了。

- Le remède le plus efficace que l'on connaisse contre l'ennui, c'est le travail. 人们所知道的抵御烦恼的最佳良方,就是工作。

3、如果从句先行词是表示否定概念的personne,rien,aucun等泛指代词时,从句中要用虚拟式;如果主句表示怀疑、否定、疑问或加以条件限制(即在条件句中),从句中要用虚拟式。

- Il n'y a rien qui puisse m'empêcher de partir. 什么都不能阻止我离开。

- Il ne connaissait aucun chemin qui conduise à ce village. 他不认识任何一条通往这个村庄的道路。

- Il y a peu d'hommes qui soient contents de leur sort. 很少有人满意自己的命运。

- S'il existe un homme qui sache tout, c’est lui. 要说有一个人无所不知,那就是他了。

- As-tu une raison qui vaille? 你到底有没有一个有价值的理由?

- Est-il un homme qui puisse se vanter de n'avoir nul besoin de l'aide d’autrui? 难道有人能够宣称自己不需要任何人的帮助吗?

虚拟式用于副词性从句

(状语从句)

1、表示时间的连词:

avant que, en attendant que, jusqu'à ce que, etc.

- En attendant que vous entriez dans la vie, apprenez à vouloir. 在走进生活之前,你得学会服从(愿意学习)。

2、表示目的的连词:

pour que, afin que, de façon que, de sorte que, de manière que,de peur que, de crainte que, etc.

- Le temps est trop précieux pour que nous en gaspillions aucun instant. 时间太珍贵了,我们不能浪费一分一秒。

3、表示否定的连词:

sans que, non (pas) que, (bien) loin que, etc.

- Le temps passe sans que nous nous en apercevions. 时间在我们不知不觉中溜走。

- La souffrance, bien loin qu'elle soit un mal, est souvent une source d'énergie. 苦难,远远不是一件坏事,而往往是力量的源泉。

4、表示原因的连词:

de crainte que, de peur que, soit que… soit que…, soit que… ou que…, Non que…,Non pas que…, ce n’est pas que…

- Nous avons pris le parapluie de peur qu'il ne pleuve. 由于担心下雨,我们带了伞。

- Soit qu’elle ait sommeil, ou qu'il soit trop tard, elle refuse de nous accompagner. 要么是因为困了,要么是因为太晚了,她拒绝陪伴我们。

5、表示条件的连词:

à condition que, à moins que, pourvu que, supposé que, à supposer que, pour peu que, etc.

- A moins qu'un homme ne soit un monstre, l'amour maternel touche toujours son cœur. 一个人除非是魔鬼,否则母爱总是能够触动他的内心的。

- Pour peu qu'on réfléchisse, on reconnaîtra la vanité des grandeurs humaines. 我们只要稍加思考,就得承认人类对于辉煌的追求有多么虚荣。

6、表示后果的连词:

si…que…, tellement que, au point que, à tel point que, à ce point que, etc.

【注意:这种用法在表示事实时,照样用直陈式。】

- Il n'est pas érudit au point que rien ne lui soit inconnu. 他还没有渊博到无所不知的程度。

对比: Elle travaille dur au point qu’elle y a perdu sa santé. 她工作艰辛到了失去健康的程度。 (事实)

- Est-il si myope qu'il ne me reconnaisse pas? 他真有那么近视,到了连我都认不出来的程度?

对比:Il est si myope qu'il ne me reconnaît pas. 他近视如此之深,以至于都认不出我了。

7、表示让步的连词(一)

qui que: 不论是谁 (que在从句中作表语。从句主语是人。)

quoi que: 不论干什么(que在从句中作直接宾语。)

quel que: 不论是什么样的 (que在从句中作表语。从句主语是物。)

où que: 不论哪儿

quelque + 名词 + que: 不论怎样的… (quelque后面的名词若是复数,必须配合。 )

quelque + 形容词/ 副词 + que: 不论怎样……

- Ne montre ce document à qui que ce soit.

- A qui que vous vous adressiez, vous obtiendrez la même réponse.

- Si vous avez besoin de quoi que ce soit, demandez-le.

- Nous partirons par quelque temps que ce soit.- Où que tu ailles, je te suivrai.

- Quel qu'il soit, il doit reconnaître la vérité.

- Quel que soit le résultat, je le ferai.

- Quoi que vous écriviez, évitez la bassesse.

- Quoi qu'il se produise, rien ne changera notre plan.

- Quelque bonnes que soient vos raisons, je ne vous permets pas de sortir par un temps aussi mauvais.

- Quelques raisons que vous donniez, vous ne convaincrez personne.

- Qui que vous soyez, quoi que vous fassiez, quelque soit votre compétence, je ne puis vous confiez cette tâche.

表示让步的连词(二)

虽然,尽管 bien que, quoique, malgré que, etc.

- Certaines personnes ont une grande fermeté d'âme, bien que leur corps soit débile. 有些人,尽管他们的身体孱弱,却拥有坚强的灵魂。

- Quoiqu'il soit souvent pénible, le travail des champs a ses charmes. 田里的活计虽然常常是艰辛的,但自有其魅力所在。

表示让步的连词(三)

不管… …还是… : soit que… soit que… / que… ou que… / que… ou …

- Soit qu'il parte, soit qu'il reste, nous ne pourrons plus le voir.

- Qu'il pleuve ou non, nous sortirons cet après-midi.

- Qu'il pleuve ou qu’il fasse du vent, je devrai partir.

虚拟式用于独立句

1、多用于第三人称,表示命令、禁止、或劝告。

- Que personne ne fume ici ! 谁都不许在这儿吸烟!

- Qu'ils partent tout de suite ! 叫他们赶快离开!

- Que personne ne bouge ! 谁都不许动!

- Qu'il ne mette pas des bâtons dans les roues ! 叫他别挡我的道!

2、多用于第三人称, 表示祝愿、希望、或诅咒。

- Qu'il se porte bien ! 愿他身体健康!

- Que le diable l'emporte ! 让他见鬼去吧!

- Que je meurs si je mens. 我要是骗人立刻就死! (发誓、诅咒)

3、用于感叹句或疑问句中,对假设的情况表示惊讶、愤慨,表达抗议和否定情感。

- Moi, que je lui demande pardon !

- Moi, que je dise des mensonges ! 什么?我,我会说谎?

- Quoi?! que je fasse ça! c'est impossible ! 什么?我会做这种事?不可能!

- Moi, que je m'incline devant lui ! 什么?让我在他面前屈服!

- Comment? que nous partions ?! C'est fou ! 怎么?让我们现在离开?简直疯了!

- Qu'il mente! Pas possible ! 他这个人会骗人?不可能!

4、常用主谓语倒装结构、句首省略连词que的虚拟式,常见于一些习语。

- Vive la France ! 法兰西万岁!

- Puisse-t-il réussir ! 但愿他成功!

- Dieu vous garde ! 上帝保佑你!

5、一些常见的固定词组

- Advienne que pourra, fais ce que dois. 不管怎样,做你该做的事吧。

- Sauvons coûte que coûte ce blessé. 我们要不惜任何代价抢救这个伤员。

- Il faudra bien l'aider, vaille que vaille. 无论如何都得帮帮他。

以下情况肯定句用直陈式

否定句和疑问句常用虚拟式

croire que, espérer que, trouver que, penser que,être sûr (certain) que, il est sûr (certain) que, il est clair que, il est évident que, il lui semble que, il est probable que, etc.

- Croyez-vous qu'elle vienne ?

- Ne viens pas, Je ne crois pas qu'il soit nécessaire.

但: Je crois qu'il sera capable de faire ce travail.

- Espérez-vous que ce travail soit terminé ce soir?

但:J'espère que vous ferez des progrès dans vos études.

- Trouvez-vous que cette solution soit acceptable?

但:Je trouve que sa santé est meilleure.

- Il est probable qu’il fera beau demain.

但:Il est possible qu'il fasse beau demain.

- Je ne pense pas qu’il soit d'accord là-dessus.但:Je pense que nous devons participer au match.

- Nous ne sommes pas sûrs que ça réussisse, mais on peut toujours essayer.

但:Je suis sûr qu'il viendra à notre soirée.

虚拟式过去时举例

1、从句动词表示已经完成的事实。

- Elle est très contente que son fils ait réussi à l'examen. 她很高兴她的儿子成功通过了考试。

- Nous étions très triste qu'il soit mort si jeune. 他这么年轻就去世了,我们感到很难过。

- Bien qu'il ait plu pendant 3 jours, il ne fait pas froid aujourd'hui. 尽管下了三天雨,但今天天气并不冷。

2、 从句所陈述的事情未必真的已经完成,而是强调在某一将来的时间之前必须完成的概念。

- Il faut que nous ayons terminé la traduction avant la fin du mois. 我们必须在月底前结束翻译工作。

- On demande aux passagers de ne pas détacher leur ceinture avant que l'avion (ne) se soit immobilisé. 人们要求机上乘客在飞机停止滑行前不要解开安全带。

- Personne ne croit qu'il ait fini ses devoirs quand le professeur rentrera. 谁也不相信他会在老师回来之前完成作业。

遇见你,真好!返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3