习语学习:keep one's ears open不是“保持耳朵打开” |
您所在的位置:网站首页 › heed的意思 › 习语学习:keep one's ears open不是“保持耳朵打开” |
我们都知道“ear” 是身体器官“耳朵”的意思~ 英语中也有很多与之相关的习语, 其实际意思却相差甚远。 今天,小编就总结了几个与之相关的习语, 快来学习一下吧~
![]() 1。 keep one‘s ears open 字面意思看,是“保持耳朵打开”的意思, “耳朵”大开,也就是为了“仔细听”, 所以这个短语的实际意思也就是 “留心听,留神听” You should keep your ears open in the meeting。 在会议上,你应该留神听。 ![]() 2。 play it by ear 千万不要理解为“用耳朵弹奏”, 这个短语其实是“见机行事,随机应变”之意。 No matter what happened, he can play it by ear quickly。 无论发生什么,他都能很快地见机行事。 ![]() 3。 ear to the ground 字面意思来看,这个短语是“耳朵贴向地面”, 也正是因为如此,对于一些新闻动态会掌握得很清楚, 所以这个短语的实际意思是“注意舆论动向”。 As a reporter, you need always keep an ear to the ground。 作为一名记者,你需要时刻注意舆论动向。 ![]() 4。 be dry behind the ears 这个短语可不是“耳后干干的”, 实际意思是“富有经验,独当一面” After these years’ work, she is totally dry behind the ears now。 工作这些年,她现在完全可以独当一面了。 来源:每日学英语微信公众账号 责任编辑:陈熙 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |