英美法misrepresentation的中文对译词选择(discretion词根词缀)

您所在的位置:网站首页 flu词源 英美法misrepresentation的中文对译词选择(discretion词根词缀)

英美法misrepresentation的中文对译词选择(discretion词根词缀)

2023-04-11 03:15| 来源: 网络整理| 查看: 265

导读Misrepresentation是英美法律中的一个重要概念,关于它的中文翻译有很多。本文试通过追本溯源,力求找到一个最为贴切的中文对应翻译词。本文的目的,希望在探讨misrepresentation中文翻译的基础上,统一中文的概念指代,进...

Misrepresentation是英美法律中的一个重要概念,关于它的中文翻译有很多。本文试通过追本溯源,力求找到一个最为贴切的中文对应翻译词。

在两岸三地的汉语区,内地以虚假陈述表示misrepresentation居多,香港则以失实陈述,而台湾地区以不实陈述。在多种可能中,香港的译法“失实陈述”最为贴切,台湾次之。

本文的目的,希望在探讨misrepresentation中文翻译的基础上,统一中文的概念指代,进而作为探讨证券、广告,以及其他民事活动中的虚假陈述行为及法律后果的基础。

英美法misrepresentation的中文对译词选择1. Misrepresentation的字典释义

作为一个法律概念和专有名词,如果misrepresentation具有一个简洁、固定且准确的中文对译词将是非常方便交流的。但目前英汉词典对于misrepresentation的解释有各种中文表达。

英美法misrepresentation的中文对译词选择

2. 从英文词源理解misrepresentation

从造字结构来说,misrepresentation可以分割为 mis+re+present+ation。撇除名词化的词缀-ation,就是动词misrepresent。Misrepresent就是将已发生的事实,通过口头(书面、绘画)等各种方式再次的在当下展示出来,但在展示的时候,与事实的真相发生了偏离,存在差异,或称之为错误。

(1) 词根mis-表示“偏离”,并逐渐演变而带有贬义。

词根mis-有多个。根据Online Etymology Dictionary(Etymonline.com)的解释,词根mis-在之一下,原始的含义是“偏离”(divergent, astray),后来逐渐演变带有“不好、坏的”(bad, wrong)的含义。“偏离”的结果,就是与正确的或预定的目标有“出入”(difference, change)。

(2) present、represent (v.) 和 representation

根据Online Etymology Dictionary对represent的溯源和解释,笔者是这样理解的:

Present作为形容词,表示的是“当下、现在、眼前”的状态。作为动词,表示的是“呈现、呈上、呈献”的意思,也就是“将物放到眼前”。进一步延伸表示“展现,显示,表现、描绘”、“(口头或书面)表达,表示”等抽象意义,也就是将想法等通过绘画、文字等各种方式展示出来,表达出来。misrepresent中的present就是这种最末这种意思。

词根re- 具有表示重复、强调的含义。represent也就可以理解为将已发生的事实通过各种方式再一次在当下展示出来。

Representation是represent的名义形式,具有一样的意思,也就是“将已发生的事实通过各种方式在当下展示出来”。

在此基础上,进一步发展出“就事实作出的陈述(statement made in regard to some matter)”的意思,而这一层意思,恰恰与本文探讨的misrepresentation直接关联。

3. Misrepresentation的法律含义

Oxford Dictionary of Law 牛津法律词典misrepresentation作如下详细解释

n. An untrue statement of fact, made by one party to the other in the course of negotiating a contract, that induces the other party to enter into the contract.

A false statement of law, opinion, or intention does not constitute a misrepresentation; nor does a statement of fact known by the representee to be untrue.

Moreover, unless the representee relies on the statement so that it becomes an inducement (though not necessarily the only inducement) to enter into the contract, it is not a misrepresentation.

The remedies for misrepresentation vary according to the degree of culpability of the representor, If he is guilty of fraudulent misrepresentation (i.e. if he did not honestly believe in the truth of his statement, which is not the same as saying that he knew it to be false) the representee may, subject to certain limitations, set the contract aside by rescission and may also sue for damages. If he is guilty of negligent misrepresentation (i.e. if he believed in his statement but had no reasonable grounds for doing so) the representee was formerly entitled only to rescission but may now (under the Misrepresentation Act 1967 or by an action in tort for negligence) also obtain damages. If the representor has committed merely an innocent misrepresentation (one he reasonably believed to be true) the representee is restricted to rescission, subject to the discretion of the court under the 1967Act to award him damages in lieu. A representee entitled to rescind a contract for misrepresentation may decide instead to affirm it. See also MISDESCRIPTION; NONDISCLOSURE.

上述解释是基于英国法的,但美国法,以及其它英美法国家有大致相同的规定或司法实践。鉴于本文探讨的正是英美法下的misrepresentation,所以引用上述解释是恰当的。

需要特别指出的是,misrepresentation分为3种类型,fraudulent misrepresentation 、negligent misrepresentation和innocent misrepresentation。3种类型体现了作出misrepresentation的人具有的不同的过错程度(culpability)。从另外一个角度来说,misrepresentation本身只是一个中性的词,而不是单纯贬义的词。这一点在选择中文翻译的时候是需要注意的。

4. Misrepresentation和fraud(欺诈)的区别。

Misrepresentation和fraud是密切关联的法律概念。很多人常常将此误解为同义词。但实际上,这两个概念是有差别的。细微区别在于,每一起fraud(欺诈)都是misrepresentation,但不是所有misrepresentation都是fraud(欺诈)行为。这从fraudulent misrepresentation可见一斑。

英美法misrepresentation的中文对译词选择5. 汉语翻译的字词选择

从misrepresentation的造字结构来说,包括 mis+representation,所以中文翻译也可以分成两部分分别翻译。

(1) mis-:虚假 虚伪 错误 不实 失实

词根mis-的备选翻译有虚假、虚伪、错误、不实、失实等等。

前文提及,misrepresentation是一个中性词,misrepresentation这一词包括各种情形,既有故意的说错(fraudulent misrepresentation),也包括无心的说错(innocent misrepresentation)。

“虚假”指与实际不相符合,多形容人的言行或事物,如虚假的情况,虚假的因素。“虚伪”,形容弄虚作假,不诚实,多指人的言语、行为、作风、态度、道德、品质等,如他为人十分虚伪。错误,形容词。不正确,与客观实际不符合。贬义词。错误也有名词用法,指不正确的事物、行为等。

错误、虚假、虚伪,这三者都带有一定的贬义,并且贬义性质由弱渐强。错误更偏向中性。另外“失实”、“不实”在含义上更趋于中性。各相比较,似乎“失实”或“不实”最为恰当。

(2) Representation:陈述 表示 说明 表述

表示,就是将内心的想法、话语用语言、绘画等各种方式“向外”讲明。陈述的“陈”体现的是一件件、一条条有序有条理的讲述。表述就是对外叙述、讲明。说明,用言语或文字来解释明白。

这几个词,意思很接近。相比较而言,“表示”更侧重主观的想法,而“表述”更侧重对客观事物的说明。“陈述”则兼而有之,如陈述客观事实,陈述最后意见。“说明”则侧重“解释”,具有“补充”的含义

综合来看,用陈述作为representation的对应翻译是更为恰当和准确的。Representation本身就包括对客观事实和主观意见的叙述。

6. 中文语言区对Misrepresentation的翻译

在香港地区,有一专门的《失实陈述条例》( Misrepresentation Ordinance ),在其他的法律法规中,对misrepresentation的表达较为一致,均以“失实陈述”表示。

在台湾地区,法律法规没有直接有关misrepresentation的相关条文,但学术类文章多用“不实陈述”来表达,此外还有“不实说明”的表达。

在大陆,与misrepresentation有关的法律主要集中在证券法领域。在这一领域,已形成了“虚假陈述”的固定表达。但学者在讨论misrepresentation还有“不实陈述”、“不实表示”等其他表达方式。

结论:

作为一个法律概念和专有名词,如果misrepresentation具有一个简洁、固定且准确的中文对译词将是非常方便交流的。但目前英汉词典对于misrepresentation 的解释有各种词语表达。在两岸三地汉语区,内地以虚假陈述表示misrepresentation居多,香港则以失实陈述,而台湾地区以不实陈述。在以上多种可能选择中,香港的译法“失实陈述”最为贴切,台湾次之。

英美法misrepresentation的中文对译词选择

航空常用单词航空常用单词

一、 航空器及其系统(aircraft and its system)

(一) 航空器机构(aircraft structure)机体(飞机除发动机外的完整结构)airframe机身(不包括机翼、机尾、发动机)fuselage驾驶舱cockpit/flight deck机头nose风挡windshield/ windscreen

机腹belly~landing

蒙皮skin

前部front (fore) part

后部rear (aft) part

左舷(舵)port~engine

右舷(舵)starboard~engine

内侧发动机inboard engine or inboards

外侧发动机outboard engine or outboards

发动机吊舱nacelle

轮舱wheel well

主轮main landing wheel

前轮nose wheel

(大)机翼(main) wing

机翼前缘leading edge

机翼后缘trailing edge

翼尖wing tip

操纵面control surface

副翼ailerons

缝翼slots/slats

升降舵elevators

方向舵rudder

垂直安定面fin(vertical stabilizer)

水平安定面 horizontal stabilizer

调整片trim tab

襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘襟翼)flaps (inboard flap, outboard flap, leading edge flaps)

襟翼设定flap setting

襟翼角flap angle

全襟翼位置full flap position

放下襟翼(收上襟翼)extend the flaps (retract the flaps)

无襟翼着陆/无襟翼无缝翼着陆flapless landing/landing without slats/flaps

襟翼被卡阻the flaps are jammed

阻力板,扰流板(内、外侧扰流板)(扰流板放下、打开)spoilers (inboard/outboard spoiler) (spoiler downup)

减速板(阻流板)speed brakes/air braking

起落架landing gear/undercarriage

起落架锁定/未锁定gear locked/unlocked

起落架前轮nose wheel

起落架舱wheel well

起落架舱门wheel door

放下起落架(收上起落架)extend/lower/deploy the gear (retract the gear)

放轮(收轮)gear extension (gear retraction)

起落架被卡阻the gear is jammed

应急放下系统emergency extension system

摇动放下起落架crank the gear down/manually lower the gear

轮胎爆破Burst tyre/blow out/flat tyre

瘪胎deflated tyre

漏胎flat tyre

轮胎被扎破puncture

反推装置thrust reverser

排气道和尾锥tail cone

天线antenna

客舱passenger cabin

地板floor

顶棚(板)ceiling

机上厨房galley

厕所toilet

前(后)货舱forward(after)hold

(下)货舱lower cargo compartment

航行灯navigation light

左(右)着陆灯left(right)landing lamp

闪光灯flash light

警告灯warning light

(二)航空器系统(aircraft system)

1.动力系统(power plant system)

辅助动力装置APU(auxiliary power unit)

引擎短舱 nacelle (engine cowling)

螺旋桨propeller

风车windmill

发动机吸进了鸟/水bird/water ingestion

外来物损伤FOD(foreign object damage)

发动机失效engine failure

机械故障engineering trouble/mechanical problem

发动机熄火engine flame out

抖动vibration

马力小 the engine is low on power

停车engine shutdown

发动机喘振 engine surge

振动vibration

动作筒actuator

风扇fan

气缸cylinderEGT(exhaust gas temperature排气温度)

2.燃油系统(fuel system)

燃油箱 fuel tanks

燃油泵fuel pump

燃油油压过低警告灯low fuel pressure warning lights

煤油kerosene

航空煤油aviation kerosene

升压,增压(泵)boost(pump)

放油fuel dumping/jettison

消耗consume

油箱fuel tank

油量不足short of fuel

不充足insufficient

剩余remain

燃油增压泵fuel booster pump

燃油(滑油)压力低fuel(oil)pressure low(drop)

3.液压(滑油)系统hydraulic(oil )system·

滑油温度表 oil temperature indicator

千斤顶(actuating) jacks

密封圈seals

活门valve。

4.电器系统(electrical system)

发电机generator motor

无线电设备Radio equipment

(备份)保险丝(spare)fuse

电线wire

插头plug

电路circuit

跳开关circuit breaker

电瓶(电压)battery(voltage)

电表ammeter

继电器relay

调压器voltage regulator

5.空调系统(air-conditioning system)

密封系统Sealing system

增压系统pressurization system

通风系统venting system

氧气设备oxygen equipment

减压 释压decompression

减压 释压depressurize

失密pressure failure

冷却 cooling

加热 heating

氧气面罩oxygen mask

流量flow

驾驶舱加温pilot cabin heat

6.刹车系统(brake system)

刹车brakes

防滞装置an anti-skid device

防滞刹车anti-skid brake

刹车不可靠the brakes are unreliable

刹车状况不好 braking action is poor

松刹车brakes released

刹车brakes set

气刹车pneumatic braking

手刹车manual braking

7.应急系统(emergency system)

灭火系统extinguisher system

防冰系统deicing system

超温(过热)overheat

发动机灭火瓶engine fire bottles

机翼除冰wing deicing

(三) 驾驶舱(cockpit)

1.操纵系统(control system)

飞行操纵系统flight control system

飞行管理计算机系统(FMCS)flight management computer system

人工操纵系统manual controls

自动驾驶操纵系统autopilot controls

自动油门系统auto throttle system

仪表着陆系统instrument landing system

中央操纵台center console

操纵台control stand

控制板control panel

杆levers/stick/column

操纵杆control column

操纵手柄handle

油门thrust levers

按钮或旋钮knobs

开关switch

曲柄(摇把)cranks

前轮转弯手操作盘nose wheel steering hand wheel

机内通话inter communication

耳机head set

装载与配平系统weight and balance system

2.航空器仪表(aircraft instrument)

仪表instrument /gauge/indicator

仪表板instrument panel

顶部仪表板overhead panel

主显示系统primary display system

指示器(仪表)indicator

飞行指引仪flight director

地评议horizon indicator

备份地评议stand by gyro-horizon

发动机仪表engine indicator

高度表altimeter

气压高度表pressure altimeter

无线电高度表radio altimeter

空速表airspeed indicator

升降速度表vertical speed indicator(rate of climb and descent indicator) 转速表R.P.M(revolutions per minute)

起落架位置指示器landing gear/undercarriage position indicator

刹车压力表brake pressure gauge

偏流指示器deviation altimeter

超温(过热)overheat

3.航空器动作(aircraft manoeuvre )

俯仰pitch/tilt

横滚roll

偏转yaw

压坡度bank the aircraft

抬(提)起lift off/rotate

抬机头pitch up the aircraft (to nose up)

推机头pitch down the aircraft (to nosedown)

大角度爬升climb steeply

修正动作corrective action

改平level off

失速stall

螺旋spin

从失速中改出recover from stall

急转弯sharp turn

减慢(速度)slow down

跟踪trail

二、 气象(meteorology)

(一)云(cloud)

云底高ceiling

少云 FEW 1~2/8, few

疏云 SCT 3~4/8, scattered

裂开云,多云 5~7/8, broken

满天云 8/8 , overcast (continuous)

在云中In cloud

断续云中In and out of cloud

云在增加cloud is building up

云在消散cloud is clearing up/dissipating

积雨云CB(cumulonimbus)

塔状积雨云towering cumulonimbus

(二) 能见度(visibility)

晴空sky clear

薄雾Mist

轻雾light fog

浓雾dense fog

吹雾,平流雾drifting fog

雾在消散fog is clearing up

雾越来越浓fog is getting worse

霾Haze

烟Smoke

烟雾Smog

沙暴sandstorm

(三) 风(wind)

风wind

地面风surface wind

无风(静风)wind calm

微风light wind

中速风moderate wind

强风strong wind

顺风tailwind

顶风headwind

侧风crosswind

阵风gust

阵风达8 m/s, gusts up to 8 m/s

风向风速仪wind-gauge

稳定风steady wind

风向不稳定variable wind

风越来越大the wind is getting stronger

风切变wind shear

微暴microburst

风暴storm

涡流vortex(vortices)

(四) 颠簸(turbulence)

晴空颠簸clear air turbulence

中度颠簸moderate turbulence

严重颠簸severe turbulence

平稳的smooth

上升气流updraught

下降气流downdraught

高空急流jet stream

(五) 降水(precipitation)

小雨light rain

大雨heavy rain

间歇性雨intermittent rain

连续性降水continuous rain

偶尔下阵雨occasional showers

零零散散的阵雨scattered showers

毛毛雨drizzle

雪snow

冻雨freezing rain

雨夹雪sleet

飑(线)squall

飓风hurricane

龙卷风tornado

冰雹hail

雷暴thunderstorm

闪电光flash of lightning

闪电lightning

雹暴hailstorm

雪暴snowstorm

结冰icing

(六) 温度(temperature)

外界温度,大气温度outside air temperature

露点温度dewpoint

温度在上升the temperature is rising

温度在下降the temperature is falling/dropping

温度稳定the temperature is steady

(七)跑道道面状况(runway surface condition)

在化的雪melting snow

雪水(或半化的雪)slush

雪堆snow drift

雪清除snow clearance

跑道上有结冰the runway is icy

冰块(跑道上结的一块块冰)ice patches

跑道湿the runway is wet

跑道滑the runway is slippery

积水pools of water/ standing water 、floodwater

刹车效应差braking action is poor

刹车效应好braking action is good

刹车效应中braking action is medium

三、 机场车辆(airport vehicle)

地面车辆ground vehicle/car

机坪车辆ramp vehicle

引导车follow me car

空调车air condition car

运送乘客巴士shuttle bus

大客车coach

摆渡车airport passenger bus/ferry

餐车galley service truck

食品车(配餐车)catering truck

拖车tow tug/towing tractor

拖把tow bar

机载客梯air stairs/steps

地面电源车ground power vehicle (unit)

气源车pneumatic

救火车fire engine(truck)

救护车ambulance

急救车first-aid

加油车refueller

油车tank car

供水车water service truck

平台车dolly

保安运货车security van

牵引车tractor

犁雪车snow plough

吹雪车runway snow blower

除冰车ice-melter

吊臂车cherry-picker

挖土车bull-dozer

起重机crane

四、 地面相关设备与服务(relevant ground equipment and service)

服务设备furnishing equipment

医疗服务medical service

安全服务safety services

候机楼terminal

客/停机坪apron/ramp

廊桥(英)air bridge/loading bridge

廊桥(美)jetway

登机口passenger gate

海关customs

输送带conveyor

地勤ground handling

机库hangar

舱单load sheet

航空运货单air waybill

登机(英)embark/board

轮挡wheel chock

风挡刮水器(美)windshield wiper

风挡刮水器(英)windscreen wiper

下飞机,从飞机上卸下(英)disembark/unload

地面电源插座external socket

地面电源ground power

外部电源external power

拔下地面(外部) 电源disconnect ground(external) power

接上地面(外部) 电源reset ground(external) power

气源start air

供气supply start air

拔下(接上)气源disconnect(reset)start air unit

消防队fire service/assistance

故障排除trouble shooting/fixed

航空常用英语单词

五、关于非正常情况和紧急情况的词汇及词组

A: Abort take-off/reject/abandon中断起飞

A flock of birds一群鸟

At your own discretion由你自己决定

Adjust调整

As published根据公布的

Airborne升空

Active runway(runway in use)正在使用的跑道

Air conditioning smoke=pack空调冒烟

Anonymous call(letter)匿名(信)

Anti-icing system inoperative防冰系统不工作

allocate分配

aileron副翼

auxiliary辅助

attacked攻击

B: Backtrack调头

Belly landing(gear up landing)机腹落地

Bird strike鸟击

Birds ingestion吸鸟

Bomb炸弹

Breaking action刹车效应

Braking action poor刹车效应差

Burst tyre/blow out/flat tyre爆胎

burn off消耗

baggage loader传送带

blast fence气流档板

C: Cabin fire客舱失火

Caution wake turbulence注意尾流

Cabin temperature is rising客舱温度升高

Cargo fire/smoke货舱失火/冒烟

Center of gravity to the rear重心靠后

Commence开始

Converging会聚

Cockpit window broken驾驶舱窗户出现问题

Converging traffic汇聚飞机

conflict冲突

cough咳

cracked破裂

chemicals of industrial化学品

crane operating=hoist吊车

crossfeed valve failure

D: Distance距离

Destination目的地

Detect探测

Deviate from the corridor偏出走廊

Discharge extinguisher(agent)喷射灭火瓶(灭火剂

Ditching水上迫降

Dumping(jettison)放油

Due separation=spcing由于间隔

debris=fragments(metal strips)碎片

dense smoke浓烟drunk醉酒

dispatched派遣decelerating减速

disease outbreak疾病爆发

detonate explosives引爆炸药

E: Electric smoke or fire电器冒烟或火警

Emergency braking应急刹车

Emergency descent紧急下降

Emergency evacuation紧急撤离

Emergency gear extension not available(failure)应急放轮不成功

Emergency gear extension应急放轮

Emergency landing紧急落地

Engine failure发动机失效

Engine fire发动机失火

Epidemic=pandemic流行病

F: Fire engine/fire truck救火车

fuel dumping/fuel jettison放油

Fuel leak out漏油

Flame out熄火

Fly around (go round, circumnavigate, detour, offset)绕航

Forced landing迫降

Fuel level is going down燃油液面下降

fade area盲区

fever发烧

fuel starvation不足=fuel supply

fighter战斗机

fainted晕倒

first-aid relief materials on baord紧急药品

flight strip printer飞行进程单

G: Give way to让路

Glide path下滑道

Ground air地面气源

Ground power地面电源

gun-launched area火箭炮空地

H: Hijacker劫持者

Heart attack/disease心脏病

Hydraulic pressure is dropping rapidly液压压力快速跌落

Hydraulic system leak液压系统泄漏

automatic direction finding system自动指引系统

ADFShelicopter直升机

hypertension lost consciousness高血压失去知觉

badly hurt=injury

I: Intercept localizer切航道

ntention打算

incursion入侵

illuminated照明

J: Jammed stabilizer landing安定面卡阻

L: Level change on route航路上高度改变

Left or right at your convenience左右随你

Low pass低空通场

M: Military movement军事活动

Maneuver left or right右左机动

Make further checks作进一步调查

Mechanical failure机械故障

mistake=false=incorrect错误

mountain山脉=air convective

make a short circuit小航线

N: No restriction无限制

Noise abatement procedure减噪音程序

Nose gear steering inoperative前轮转弯不工作

O: Opposite direction相反方向

Obstacle(obstruction)障碍物

Overheat超温

orbit盘旋

organize组织

obese肥胖=policy violation

P: Parallel runway (taxiway)平行跑道(滑行道)

PAX baggage identification旅客行李识别

PAX evacuation旅客撤离

PAX stairs/steps旅客客梯

Proceeding to飞往,前往

Prohibited area禁区

Priority landing优先落地

Prohibited(forbidden)area禁区

Q: quarantine隔离

quarreled争吵

R: Reduce减小

Revised . clearance修正的进近许可

Registered No.注册号码

Rest route unchanged其余航路不变

Reason unknown原因不明

Returning(coming back)返场

S: Same direction同向

Short of fuel燃油短缺

Skid off (slide off)滑出

Slight( moderate, severe,serious) turbulence轻度(中度,严重)颠簸

Smoke continue烟雾继续

Stall失速

Stretcher担架

Structure damage结构损坏

swine flu猪流感

stroke中风

sick病

shiver发抖

special flight特殊飞行

T: Taxi with caution滑行小心

Thunder-storm ( build up, CB, indication of WX) 雷雨

Too close to the preceding aircraft太接近前面飞机

Try to find the cause试查明原因

Transmitter发射机 tail strike擦尾

turbine blades涡轮碎片

U: Unreported vehicle未经报告的车辆

Unsure my position不明位置

Unaccompanied child无人陪伴的儿童

V: Visual 目视进近

volcanic ashes火山灰

vortex漩涡

W: Wheel well fire轮舱失火

Wind shear风切变

Windshield风挡

Work in progress ahead前面正在施工

Wheel chair轮椅

Warning light on警告灯亮

wrong direction错误方向

wheelchairs=handiced障碍人士

六、飞行中常用的单词

A: above cloud在云上

aborted-take off abandoned-take off rejected中断起飞

adjacent to靠近

advised进一步

airborne升空

aircraft status状况

airway航路

all stations各电台

roved同意

apron机坪

anti-icing system防冰系统

ask for请求

as published -at the moment暂时根据公布

at your own discretion由你自己决定

available有效的,可行的

B: back on course回到航路

backtrack180度调头

Balance平衡

Ballast压舱板

be held up阻碍

behind在后面

belongs to属于

be stuck in卡住

between两者之间

bird strike鸟击

birds ingestion吸鸟

broken断开 break break断开

burst tyre-blow out-=flat tyre爆胎

busy忙

buildup雷雨

C: cabin decompression客舱释压

cabin altitude客舱高度

cabin fire客舱失火

cancel取消

calm镇静

cannot不能

call sign呼叫

change改变

cargo conveyor belt传送带

check检查

CG moved to the rear part unbalanced重心移动、后部不平衡

check again再检查

clearance许可

close接近

closing from right从右接近

Commence开始

Comply with遵守

congestion拥挤

conflicting冲突

cross穿越

crew机组

crowd拥挤circle to land反向落地

collide撞=collision

D: detailed taxi instruction详细滑行指示

delays undetermined延误未确定

detour buildup绕航雷雨

displaced内移

distress遇险

ditching水上迫降

Don’t sink不要下沉

due broken surface由于道面破损

due spacing由于间隔

due weight由于重量

during push back推机期间

E: effective有效

encounter moderate turbulence遇到中度颠簸

experiencing moderate turbulence遇到中度颠簸

emergency紧急

emergency descent紧急下降

emergency service应急设施

engine failure发动机故障

established LOC建立航道

expedite加速 extinguish扑灭

extend downwind延长三边

expect higher level预计高高度

expect预计 estimating预计

F: facing west面朝前面飞机

fast turn off快速道

flame out熄火

flight plan route飞行计划航路

first第一

first convenient right第一道口右转

follow-in front of在前面

forced被迫

forced landing迫降

freighter货机

full call sign全呼

further advised进一步通知

exit出口,离开

G: gear is not down轮未放下

glide slope(path)下滑道

give way to让路

ground staff地面工作人员

go round绕航 重力gravity

H: holding area等待区域

I: icy patches冰片

identified识别

l-need需要

immediately立即

inoperative不工作

instruction指令

intercept切入

intersection交叉口

initially起始

it’s famous for---以--著名

J: jammed卡阻

L: leave frequency脱波

leave this area离开此区域

low pass低空通场

lose time消磨时间

M: magnetic track磁航迹

Maintenance维护

make orbit right右盘旋

maybe可能maneuver机动

marshaller信号员

miss turn off 错过快速道

Monitor监督/班长

moving移动

message信息

N: navigation导航

nearest/closest最近的

not below FL130不低于FL130

unsure of my position位置不确定

north east 东北

north west西北

nose gear前轮

-next下一个

O: obstacles障碍物

orbit盘旋

overtake超越

P: PAX seriously ill旅客严重生病

parking on the apron在停机坪

PAX stairs/steps旅客客梯

port engine左发

position位置

possible reason可能的原因

present position目前位置

prevent预防

problem问题

proceed to前往

pull in to the left停靠到左面

pull over to the left停靠到左面

pull up拉升

Q: queued up排队

R: radial径向线

r/w vacated跑道脱离

rapidly迅速

readback复诵

reach到达

realize意识

reason unknown原因不明

recommend劝告,推荐

reduce to minimum .减小到最低进近速度

Regulation规章

replacement替换件

request priority请求优先

response回答

resume恢复

recleared重新许可

request level change en route请求航路高度改变

Rescue营救

revised修正了的

Responsibility责任、职责

right track右航迹

rising上升

rudder方向舵

S: second第二

short count短数

short final短五边

sink rate下沉率

skid off滑出,偏出

slot time离场时间

snow雪

squawk应答机

squawk identing应答机识别

starboard engine右发问题

strengthen security加强安全

struck by lightning遭闪电击

stuck陷入

structure结构

sure确信

survivals幸存者

suspected heart attack疑惑有心脏病

T: take the second left第二道口左转

there is WX ahead前面有雷

third第三

thunderstorm雷雨

Threshold跑道入口处

tow bar拖把

track out出航

transmitter发射机

transmitting blind盲发

turbulence颠簸

U: unable不能够

unable to comply不能执行

undercarriage起落架

until直到

unknown traffic不明飞机

urgency紧急

V: vacate脱离

vector引导

verify核实

visual check目视检查

W: waiting等待

why overshot为什么复飞

work in progress在施工

GRE考试重点词汇(D)

GRE考试重点词汇(D)

dabble v.弄湿,弄水,涉足

daft adj.傻的,愚蠢的

dagger n.短剑,匕首

daguerreotype n.(早期)银版照相

dainty n.精美食品 adj.娇美的;挑剔的

dally v.玩弄,戏弄,延误

damp v.减弱,制止振动 adj.潮湿的

damped adj.减震的,压低(声音)的

dampen v.(使)潮湿;使沮丧,泼凉水

dandy n.花花公子 adj.服装华丽的, 极好的, 上等的

der adj.整洁漂亮的;动作敏捷的

dled adj.有斑点的,斑驳的

daredevil adj./ n.胆大的(人),冒失的(人)

dart n.飞镖 v.急驰;投射

daunt v.使胆怯,使畏缩

dawdle v.闲荡,虚度

deactivate v.使无效,使不活动

deaden v.减低某物的力量或强度

deadlock n.相持不下,僵局

deadpan adj./ n.无表情的(脸)

dealing n.生意行为;作风

dearth n.缺乏,短缺

debacle n.解冻;崩溃

debark v.下船,下飞机,下车,卸载

debase v.贬低,贬损

debate n.正式的辩论,讨论

debilitate v.使衰弱

debouch v.流出,进入(开阔地区)

debrief v.向…询问情况,听取汇报

debris n.废墟,残骸

debunk v.揭穿真相,暴露

debut n.初次登台,初次露面

decadence n.衰落,颓废

deceit n.欺骗,欺诈

decency n.正派,端庄

decent adj.适当的,可接受的;得体的

deception n.欺骗手段

decibel n.分贝(音量的单位)

deciduous adj.非永久的;短暂的;脱落的;落叶的

decimate v.毁掉大部分;大量杀死

decipher v.解开(疑团);破译(密码)

declaim v.高谈阔论

declamation n.雄辩,高调

decline v.拒绝;变弱,变小 n.消减

decode v.译解(密码)

decompose v.(使)腐烂

decomposition n.分解,腐烂,崩溃

decorate v.装饰某事物

decorum n.礼节,礼貌

decrepit adj.衰老的,破旧的

decry v.责难;贬低(价值)

dedication n.对某事业或目的的忠诚

deduce v.演绎,推断

deduct v.减去,扣除;演绎

deductive adj.推理的,演绎的

deed n.行为;(土地或建筑物的)转让契约、证书

deface v.损坏

default v./ n.拖债;未履行的责任

defeatist n.失败主义者

defect n.缺点,瑕疵 v.变节,脱党

defendant n.被告

defense n.防御,防护

defer v.推延;听从

deference n.敬意,尊重

deferential adj.顺从的,恭顺的

defiance n.挑战,违抗,反抗

deficiency n.缺陷;不足

deficit n.不足,赤字

defile v.弄污,弄脏 n.(山间)小道

defined adj.定义的;清晰的

definite adj.清楚的,明确的

definition n.(轮廓等)清晰;定义

definitive adj.明确的,有权威的

deflated adj.灰心丧气的

deflect v.偏离,转向

defoliator n.落叶剂

deforestation n.采伐森林

defraud v.欺骗某人

deft adj.灵巧的,熟练的

defuse v.卸除引信;缓和紧张状态或危急局面

defy v.违抗,藐视

degradation n.降低身份,受辱

dehydrate v.除去水分,脱水

deify v.奉为神;崇拜

deign v.屈尊,惠允(做某事)

dejected adj.沮丧的,失望的

delectable adj.赏心悦目的

delegate n.代表 v.委派…为代表,授权

deleterious adj.(对身心)有害的,有毒的

deliberate adj.深思熟虑的,故意的 v.慎重考虑

delicacy n.细嫩;精致,优雅

delicate adj.娇嫩的;精致的,优美的

delimit v.定界,划界

delineate v.描画

delinquency n.失职,过失

delinquent adj.疏忽职务的

delirious adj.精神错乱的

delirium n.精神错乱

delta n.三角洲

delude v.欺骗,哄骗

deluge n.大洪水;暴雨

delusion n.欺骗,幻想

delve v.深入探究,钻研

demagogue n.蛊惑民心的政客

demand v.要求,苛求

demanding adj.苛刻的,过分要求的

demean v.贬抑,降低

demise n.死亡;财产转让

demography n.人口统计,人口学

demolish v.破坏;拆除

demolition n.破坏,毁坏

demonstrate v.证明,论证;示威

demonstrative adj.证明性的;喜怒形于色的

demoralize v.使士气低落

demote v.降级,降职

demotic adj.民众的,通俗的

demur v.表示异议,反对

demystify v.弄清楚

den n.兽穴,窝

denigrate v.污蔑,诽谤

denim n.粗斜纹棉布

denizen n.居民;外籍居民

denomination n.命名;(长度,币值的)单位

denote v.表示;指示意义

denouement n.(小说的)结尾,结局

denounce v.指责

dent n.缺口,凹痕 v.弄凹

denture n.假牙

denude v.脱去;剥蚀;剥夺

denunciation n.谴责,斥责

depict v.描绘,描画

deplete v.倒空;耗尽

deplore v.悲悼,哀叹

deport v.(将外国人、罪犯等)驱逐出境

deportation n.驱逐出境

depose v.免职;作证

deposition n.免职;沉积;作证

depraved adj.堕落的,腐化的

depravity n.堕落,恶习

deprecate v.反对,轻视

depreciate v.轻视;贬值

depressed adj.消沉的;凹陷的

depression n.忧愁,消沉;数量减少

deprivation n.剥夺;缺乏

deputy n.代表;副警长

deracinate v.根除,杜绝

deranged adj.精神错乱的,有精神病的

derelict adj.荒废的;玩忽职守的 n.被遗弃的人

dereliction n.遗弃,弃置

deride v.嘲弄,愚弄

derivation n.发展,起源;词源

derivative adj.派生的;无创意的

dermatologist n.皮肤病学家

derogate v.贬低,诽谤

derogatory adj.不敬的,诽谤的

descend v.下来,下降

descendant n.后代,后裔

descent n.降落;侵袭;血统

descry v.远远看到,望见

desecrate v.玷辱,亵渎

desert v.放弃,离弃

deserted adj.荒芜的,无人的

deserter n.背弃者,逃亡者

desertion n.离弃,遗弃

desiccate v.(使)完全干涸,脱水

designation n.指定;名称,称呼

designer n.设计者,构思者

desirable adj.值得要的

desperate adj.不顾死活的,拼命的

despicable adj.可鄙的,卑劣的

despise v.鄙视,藐视

despondent adj.失望的,意气消沉的

despot n.暴君

despotic adj.专横的,暴虐的

despotism n.专制,暴政

destitution n.匮乏,穷困

desultory adj.不连贯的,散漫的

detach v.分离,分遣

detached adj.分开的;超然的

detain v.拘留;使延迟

detection n.查出,探获

deter v.威慑,吓住;阻止

detergent adj.净化的 n.清洁剂

deteriorate v.(使)变坏,恶化

deterioration n.恶化,堕落

determinant n.决定因素 adj.决定性的

determination n.决心;确定;预测

detest v.深恶,憎恶

detonation n.爆炸,爆炸声

detour n.弯路;绕行之路

detraction n.贬低,诽谤

detrimental adj.损害的,造成伤害的

detritus n.碎屑;废墟

devastate v.摧毁,破坏

deviant adj.越出常规的

deviate v.越轨,脱离

deviation n.背离

devious adj.不正直的;弯曲的

devise v.发明,设计;谋;遗赠给

devoid adj.空的,缺少的

devoted adj.投入的,热爱的

devotee n.爱好者

devotional adj.献身的,崇拜的

devour v.吞食;贪婪地享受

devout adj.虔敬的;忠诚的,忠心的

dexterity n.纯熟,灵巧

dexterous adj.灵巧的,熟练的

diabetes n.糖尿病

diabolical adj.恶毒的,狠毒的

diagnose v.判断,诊断

diagonal adj.对角的 n.对角线

diagram n.解,表

dialect n.方言

diameter n.直径

diaphanous adj.精致的,透明的

diatribe n.(口头或书面猛烈的)抨击

dictate v.口述;命令

didactic adj.教诲的;说教的

die n.金属模子,印模

diehard n.顽固分子

differentiate v.辨别,区别

diffident adj.缺乏自信的

diffuse v.散布,(光等)漫射 adj.漫射的,散漫的

digestion n.消化,吸收

digit n.手指,足趾;数字,数码

dignity n.尊严,尊贵

digress v.离题

digression n.离题,题外话

dilapidate v.(使)荒废,(使)毁坏

dilapidated adj.破旧的,倒塌的

dilate v.(身体某部位)张大,扩大

dilatory adj.慢吞吞的,磨蹭的

dilemma n.困境,左右为难

dilettante n.半瓶醋,业余爱好者

diligence n.勤勉,勤奋

dilute v.把(液体)弄稀,弄淡

dim v.使暗淡,使模糊

dimension n.维度,尺寸

diminution n.减少,缩减

dimple n.酒窝,笑靥

din n.喧闹声,嘈杂声

dingy adj.肮脏的;褪色的

diplomatic adj.外交的;圆滑的

dire adj.可怕的

dirge n.哀歌

disabuse v.打消(某人的)错误念头;纠正

disaffect v.使不满;使不忠

disagreeable adj.讨厌的;乖戾的

disarm v.使…解除武器;使…缓和

disarray n.混乱,漫无秩序

disaster n.灾难,大不幸

disbar v.取消律师资格

disburse v.支付,支出

discard v.扔掉,抛弃

discern v.(费劲)识别,看出

discernible adj.可识别的,依稀可辨的

discerning adj.识别力强的

discharge v.流出;释放;解雇;履行义务

disciple n.信徒,弟子

discipline v.训练,训导 n.纪律;惩罚,处分

disclaim v.放弃权利;拒绝承认

disclose v.使某物显露

discography n.唱片分类目录;录音音乐研究

discombobulate v.扰乱,使困惑

discombobulated adj.扰乱的,打乱的

discomfit v.使懊恼;使难堪

discomfited adj.困惑的,尴尬的

discomfiture n.狼狈,难堪

discompose v.使失态,慌张

disconcert v.使…尴尬

discord n.不和,纷争

discount n.折扣

discourse n.演讲,论述

discredit v.怀疑 n.丧失名誉

discreet adj.言行谨慎的

discrepancy n.不同,矛盾

discrete adj.个别的;不连续的

discretion n.谨慎,审慎

discretionary adj.自由决定的

discriminate v.区分

discriminatory adj.歧视的,差别待遇的

discursive adj.散漫的,无层次的

disdain n./ v.轻视,鄙视

disembodied adj.无实体的,空洞的

disenchant v.对…不再抱幻想,使清醒

disengage v.脱离,解开

disentangle v.解决,解脱,解开,澄清

disfigure v.毁容

disgorge v.呕出;(水)流走

disgruntle v.使不满意

disguise v.假扮;掩饰

disgust n.反感,厌恶

disillusion v.梦想破灭,醒悟

disinfect v.杀菌,消毒

disinfectant n.消毒剂

disinter v.挖出,挖掘

disinterested adj.公正的,客观的

disjunction n.分离,分裂

disjunctive adj.分离的,相反的

dislocate v.使脱臼;把…弄乱

dislodge v.逐出,取出

dismal adj.使人悲伤的,阴沉的

dismantle v.拆除

dismay n.沮丧,气馁 v.使气馁

disparage v.贬抑,轻蔑

disparate adj.迥然不同的

disparity n.不同,差异

dispassionate adj.平心静气的

dispatch v.派遣;一下子做完;吃完 n.迅速

dispel v.驱散,消除

dispensable adj.不必要的,可有可无的

dispense v.分配,分发

disperse v.消散,驱散

displace v.换置;使某人某物离开原位

disposable adj.一次性使用的;可动用的

disposal n.清除,处理

dispose v.使倾向;处理掉

disposed adj.愿意的,想干的

disposition n.处理;天性,气质

disproof n.反证,反驳

disprove v.证明…有误

dispute v.争论

disregard v./ n.疏忽,漠视

disrepute n.名声不好

disrupt v.弄乱,扰乱

disruptive adj.制造混乱的

dissect v.解剖

dissemble v.隐藏,掩饰(感受、意)

disseminate v.散布,传播

dissent v.不同意,持异议

dissertation n.专题论文

dissident n.唱反调者

dissimulate v.隐藏,掩饰

dissipate v.(使)驱散;浪费

dissociation n.分离,脱离关系

dissolute adj.放荡的,无节制的

dissolve v.使固体溶解

dissonant adj.不和谐的,不一致的

dissuade v.劝阻,阻止

distant adj.疏远的,冷淡的

distend v.(使)膨胀,胀大

distension n.膨胀

distill v.蒸馏

distinct adj.清楚的,明显的

distinction n.区别,差别;知名

distinctive adj.出众的,有特色的

distinguished adj.著名的,卓越的

distort v.扭曲,弄歪

distract v.分心,转移;使发狂,困扰

distracted adj.心烦意乱的,精神不集中的

distraught adj.心神狂乱的

distress n.痛苦,悲痛

distribute v.分发,分配某事物

district n.地区,行政区,众议院选区

ditty n.小曲,小调

diurnal adj.白昼的,白天的

diva n.歌剧中的首席女主角

diver n.潜水员

diverge v.分歧,分开

divergent adj.分叉的,岔开的,背道而驰的

diverse adj.不同的;多样的

diversity n.多样,千变万化

divert v.使某事物转向;使娱乐

divest v.卸下盛装;剥夺

divestiture n.脱衣,卸下装饰;剥夺财产;取消称号

divine v.推测,预言

divulge v.泄露,透露

docile adj.驯服的,听话的

doctrinaire n.空论家 adj.教条的,迂腐的

doctrine n.教义,主义;学说

document v.为…提供书面证明

dodder v.蹒跚,摇摆

dodge v.闪开,躲避

doff v.脱掉

dogged adj.顽强的

doggerel n.歪诗,打油诗

dogma n.教条,信条

dogmatism n.教条主义,武断

doldrums n.赤道无风带;情绪低落

doleful adj.忧愁的,消沉的

dolorous adj.悲哀的,忧愁的

dolt n.傻瓜

domain n.领土;领域

dome n.圆顶屋

domesticate v.驯养

domicile n.住处,住所

dominant adj.显性的,优势的

dominate v.控制,支配

domination n.控制,支配,管辖

donate v.捐赠,赠送

donor n.捐赠者,赠送者;献血者

doodle v.胡乱画;混时间

dormancy n.休眠状态

dormant adj.冬眠的;静止的

dorsal adj.背部的

dose n.剂量,一剂

dossier n.卷宗,档案

dote v.溺爱;昏聩

doting adj.溺爱的

dour adj.严厉的,脸色阴沉的

douse v.把…浸入水中;熄灭

down n.绒毛;汗毛

downplay v.贬低,不予重视

downpour n.暴雨

down-to-earth n.脚踏实地的,实际的

doyen n.老前辈

drab adj.枯黄色的;无聊的

draconian adj.严厉的,严酷的

draft n.草稿,草案;汇票

draftsmanship n.起草术,制术

drain v.排出沟外;喝光

drainage n.排水;污水

drastic adj.猛烈的,激烈的

drawbridge n.吊挢

drawl v./ n.慢吞吞地说话(态度)

dreary adj.沉闷的,乏味的

dregs n.糟粕,沉淀废物

drench v.使湿透

drenched adj.湿透的

drill n.钻;钻床

drivel n./ v.说废话

drizzle v.下毛毛雨 n.毛毛雨

drizzly adj.毛毛细雨的

droll adj.古怪的,好笑的

drone v.嗡嗡地响,单调地说 n.单调的低音

droop v.低垂;沮丧,萎靡

droplet n.小水滴

dross n.浮渣;糟粕

drought n.干旱;干旱时期

drove n.畜群;人群

drudgery n.苦工,苦活

dual adj.双重的

dubious adj.可疑的;名声不大好的

duckling n.雏鸭,小鸭

duct n.管道,槽

duel n.决斗

duet n.二重唱

dull adj.不鲜明的;迟钝的 v.变迟钝

dummy n.人体模型,假人

dune n.沙丘

dupe n.易上当的人

duplicitous adj.搞两面派的,奸诈的

duplicity n.欺骗,口是心非

duration n.持续的时间

duress n.胁迫

dutiful adj.恭敬顺从的,尽职的

dwarf n.侏儒;矮小的植物 v.使变矮小

dwelling n.住处

dwindle v.变小

dynamic adj.动态的;有活力的

dynamo n.发电机

dysfunctional adj.功能失调的

dyslexia n.阅读障碍

dyspeptic adj.消化不良的;不高兴的

提问者:落笔守护爱 discretion词根词缀


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3