“bring home the bacon”不是“把培根带回家”的意思!语音节目听起来~!

您所在的位置:网站首页 Home是什么意思呢 “bring home the bacon”不是“把培根带回家”的意思!语音节目听起来~!

“bring home the bacon”不是“把培根带回家”的意思!语音节目听起来~!

2024-07-11 12:20| 来源: 网络整理| 查看: 265

bring home the bacon

每天讲解一个实用口语表达,帮你轻松学英语!常用的口语表达学透,才能真正提高英语口头交流的能力。今天要和大家分享的口语表达是:bring home the bacon.

bacon,就是我们常说的培根,是一种带有咸味的烟熏猪肉,老外经常食用。Bring home the bacon,把培根带回家,到底是要表达什么意思呢?

据说,以前美国乡村有一种“抓滑溜猪的比赛” The fairground contest of trying to catch a greased pig. 比赛方式就是:在露天赛场上,谁先捉到那只身上涂满油脂的猪,谁就能把它带回家去做薰肉。在食物匮乏的年代,一家人就可以美餐一顿了。这个口语表达引申为两种意思。

第一种意思是 to earn money to live on. 也就是“养家糊口,赚钱谋生”的意思。

- He brought home the bacon by working three jobs. That's why he's in hospital now.

- 他打三份工来赚钱养家。这就是为什么他现在住院了。

- You don't say.

- 不会吧!

第二种意思是 to do something successfully,也就是“成功做某事”的意思。

You've prepared for a long time. I'm convinced that you will bring home the bacon. Break a leg.

你已经准备很长时间了,我相信你一定会成功的。祝你好运!

下面我们再来看几个和这个口语表达有关的例句:

He works around the clockto bring home the bacon.

他整天都在工作,以赚钱养家。

Now that I have a full-time job, I'm bringing home the bacon!

既然我有了全职工作,我就可以负担起这个家了。

The women's volleyball team brought home the bacon and they became the heroes of the country.

女排大获全胜,他们成了这个国家的英雄人物。

每天记住记牢一个实用口语表达,每天进步一点点。

今天的内容,希望你喜欢哦!后面小编会持续分享更多实用的英语口语表达给大家,喜欢我们的节目,记得推荐给身边学英语的朋友哦~!返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3