那时晨星一同歌唱; 神的众子也都欢呼 |
您所在的位置:网站首页 › 歌唱上帝的流行歌 › 那时晨星一同歌唱; 神的众子也都欢呼 |
此文来自于圣经-约伯记, 和合本原文:38:7那时,晨星一同歌唱; 神的众子也都欢呼。 新译本:那时晨星一起歌唱, 神的众子也都欢呼。 和合本2010版: 那时,晨星一同歌唱;上帝的众使者也都欢呼。 思高译本: 当时星辰一起歌咏,天主的众子同声欢呼! 吕振中版:那时晨星一同呼喊,衆神子都欢呼。 ESV译本:when the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy? 文理和合本: 当时晨星同歌咏、神子咸欢呼、 神天圣书本: 诸早星同歌唱、又神之子辈喜而欢呼之时、是谁放其之各石乎。 文理委办译本经文: 当时星使欣咏、天神讴歌、 施约瑟浅文理译本经文: 是晨星同歌神子喜戏时乎。 马殊曼译本经文: 是晨星同歌神子喜戏时乎。 现代译本2019: 那一天,黎明的群星一同歌唱; 相关链接:约伯记第38章-7节注释 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |