“你在做什么”别说“what do you do?”这是错的! |
您所在的位置:网站首页 › 在今天的英文是什么 › “你在做什么”别说“what do you do?”这是错的! |
哦,瞎忙。 另外,还有一种表达: what do you do + 时间 表达的是一种日常行为, A:What do you do on Sunday? 你星期天做什么? B:I play basketball every Sunday. 我每个星期天都去打篮球。 “你从哪里来”英语怎么说 日常生活中也有这样的场景, 当家人或朋友刚从外面回来, 我们常常会问“你从哪里来?” Where are you from? 对很多人来说再熟悉不过了, 它在英语教材中很早就出现过, 通常表示“你来自哪个国家或城市”。 A: Where are you from? 你从哪里来? B: I'm from china. 我来自中国。 但我们问家人朋友“你从哪里来”, 意思是“你刚刚从哪里过/回来”。 这里用“Where are you from”不合适, 熟人怎会不知道你来自哪个国家/城市。 这种情况,正确的表达应该是: Where are you coming from? A:Where are you coming from? 你从哪里来? B: I'm coming from the company. 我刚从公司过来。 I know where you're coming from. I know where you're coming from. 字面意思:我知道你从哪里来。 实际表示“我知道你的根源”,引申为: 我了解你为什么这样说 我明白你的意思 (know也可以换成see、understand) A: Oh I can't have a dog because I live in a really small apartment. 我不能养狗因为我住在小公寓里。 B: I know where you are coming from. Some dogs need a lot of space. 我明白你的意思,养狗需要很大的空间。返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |