宿扬州原文及翻译、朗读

您所在的位置:网站首页 鸿江意思 宿扬州原文及翻译、朗读

宿扬州原文及翻译、朗读

2024-07-05 03:59| 来源: 网络整理| 查看: 265

译文及注释

译文傍晚的烟波笼罩在宽阔的江面,路过金陵已经是落叶纷纷的深秋时节。叫声高亢的塞北大雁飞过楚地湖泽,深深浅浅的红树中间依稀看到了扬州城。夜晚桥梁上的阑珊灯火连接着星光,城外河水中游船上的桅杆好像能接触到天上的斗牛星辰。现在集市和朝廷上的风俗已经改变,不用再开口询问迷楼了。

注释扬州:即今江苏省扬州市。江横渡阔:表现了江面的阔大。烟波晚:傍晚的烟波。嘹唳(liáo lì):雁叫声。塞鸿:从塞北飞来的鸿雁,雁于秋深南飞。楚泽:指扬州一带的湖泊,古代楚地包括湘鄂

展开阅读全文 ∨


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3