《碧岩录》公案译文阐释三、 野鸭子(下)

您所在的位置:网站首页 马祖道人 《碧岩录》公案译文阐释三、 野鸭子(下)

《碧岩录》公案译文阐释三、 野鸭子(下)

#《碧岩录》公案译文阐释三、 野鸭子(下)| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:《碧岩录》公案译文阐释三、 野鸭子(下)

马祖道一禅师

第二天马大师在法堂刚坐上法座,大众刚刚坐定,百丈突然站出来卷起自己的坐具就出去了。马大师一见就下座回方丈室,百丈也跟在后面。马大师就问: “刚才我正要上堂说法,还没开口,你怎么卷起坐席就走?” 百丈回答:“昨天被和尚捏得我鼻子好痛。”马大师问:“你昨天在什么地方用心?”百丈回答:“今天我的鼻子又不痛了。” 马大师说:“你已完全领会了今天的事了。”百丈于是向马大师顶礼退出丈室。百丈回到侍者专用的寮房后,突然大哭起来,同屋的另一位侍者就问:“你这是在哭什么呢?” 百丈说:“你去问方丈吧。” 同屋的侍者又去问马大师。马大师说:“你去问问他自己怎么说。” 那位侍者又回去问百丈,百丈却突然大笑起来。那位侍者大惑不解地问: “你怎么刚才哭,现在又笑起来呢?” 百丈回答:“对啊,我就是刚才哭,现在笑。” 百丈的哭与笑是一种发自内心的畅快,就如同鼻子的痛楚一样都是真实的切身感受,一切都是自性流露。此时的百丈不会再随境逐物,心随境转。黄檗禅师说“凡夫取境,道人取心;心境双忘,乃是真法。”正是如此。你看百丈开悟之后,表现得圆融自在,不受拘束,自然灵活。雪窦有颂:

野鸭子(成群作队又有一只),知何许(用作什么?如麻似粟)? 马祖见来相共语(打葛藤有什么了期?说个什么?独有马祖识个俊底)。 话尽山云海月情(东家杓柄长,西家杓柄短,知他打葛藤多少)。 依前不会还飞去(叻,莫道他不会言,飞过什么处去)。 欲飞去(鼻孔在别人手里,已是与他下注脚了也), 却把住(老婆心切,更道什么)。 道,道(什么道?不可也教山僧道,不可作野鸭子叫,苍天,苍天。脚跟下好与三十棒,不知向什么处去)! 雪窦劈头便颂道:“野鸭子,知何许?”且道有多少?“马祖见来相共语”此颂马祖问百丈云“是什么?”丈云“野鸭子。”“语尽山云海月情”,颂再问百丈什么处去。马大师为他意旨自然脱体,百丈依前不会,却道“飞过去”也,两重蹉过。“欲飞去,却把住”,雪窦据款结案。又云:“道、道。”此是雪窦转身处。且道,作么生道?若作忍痛声则错,若不作忍痛声,又作么生会?雪窦虽然颂得甚妙,争奈也跳不出。

雪窦这个颂一开头就来一句“野鸭子,知何许?”你说有多少?妄念纷飞时,野鸭子多的如麻似粟。“马祖见来相共语”这一句颂的是“马大师问百丈‘是什么?’百丈回答‘野鸭子。’”“话尽山云海月情”这一句颂的是马大师接着问百丈“飞那儿去了?”,马大师为了让百丈从自性中说出一句心得来,才这样去问他。可是百丈依然不能领会,却回答“飞过去了”,这就是“依前不会还飞去。”两次机会百丈都错过了。“欲飞去,却把住”,雪窦根据这个公案做了总结,是说最终马大师还是将百丈把握住了,一把捏住了百丈的鼻子,没有让百丈的“心”跟着野鸭子飞走。雪窦后面又说“道、道”,这里是雪窦的转身之处。你说,这个悟境要怎么去描述?如果说痛得叫出声来是错的,那如果不叫出声来,又应该怎么去表达呢?“雪窦虽然颂得甚妙,争奈也跳不出。”虽然雪窦这个颂词写的很精妙,但可惜他自己也没跳出这个境地。圜悟的意思是这里无以言说,有什么可道?这不过是圜悟故布疑阵罢了。叫痛不可以,那叫“不痛”行不行呢?

———选自刘松林居士《碧岩探骊》返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3