吃货必备!煎、炒、煮、炸....用英语怎么说? |
您所在的位置:网站首页 › 饿的英文意思怎么说 › 吃货必备!煎、炒、煮、炸....用英语怎么说? |
最具中国特色的烹饪方式就是“炒”: Stir fry: v.炒、翻炒 也有形容词的用法,表示“炒的”: eg:What did you havedinner last night? I had stir-friedbeef. 中国人炒菜讲究一口好锅,中式炒锅的英文是: Wok:锅,炒锅,来自粤语发音 另外在国外的中餐厅还会经常看到这个词: Chow mein: 炒面,来自粤语发音 Chow在英文中还有“食物”的意思: eg:I'm hungry, let'sget some chow. 我饿了,我们吃点东西吧。 Fry “煎”用英语可以说: Fry: 煎 Pan fry:用平底锅煎一煎 Pot sticker: 锅贴 Fry a steak:煎牛排 但相对于煎牛排,美国人更常用烤: Grill: (烤架)烤 Let’sgrill a steak: 我们烤牛排吃吧。 Deep fry 油炸的英语也用到了fry: Deep fry: 炸 油炸食品并不健康,但是很受大家欢迎,很重要的原因在于它酥脆的口感: Crispy: 脆的 Boil 和油炸相比,煮出来的食物更加健康: Boil:煮 煮鸡蛋的时候,通常有两种方式: Soft boil: 让蛋黄部分保留一点液体状态 Hard boil: 煮熟 比如大家非常熟悉的: Soft boiled eggs: 溏心蛋 中国人经常自己动手做饺子: Make dumplings Cook somedumplings 在北美,人们很喜欢生吃蔬菜或蒸着吃。 Roast & Bake Oven:烤箱(注意它的发音) Roast: 烤肉 Roast duck: 烤鸭 英国人很喜欢在周日享受烤肉大餐,他们称之为: Sunday roast: 周日烤肉 用烤箱烘焙一些甜品: Bake: 烘焙 Half-baked: (想法或计划)考虑不周全的,草率的 What a half-bakedidea.这个想法太不成熟了。返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |