舞台

您所在的位置:网站首页 饥荒版本更新一般 舞台

舞台

2023-10-08 21:54| 来源: 网络整理| 查看: 265

目录 1 舞台 2 剧本 3 嘲鸫 4 台词 5 其他信息 6 画廊 7 脚注 舞台 舞台Stage Stage.png功能 供玩家表演生成 嘲鸫Briar Wolf.png代码 "charlie_stage_post"(包含拱门、底座、底座边缘、站位、剧本和嘲鸫)"charlie_stage"(底座)"charlie_stage_lip"(底座边缘)"charlie_seat"(站位) Wilson Portrait.pngWillow Portrait.pngWolfgang Portrait.pngWendy Portrait.pngWX-78 Portrait.pngWickerbottom Portrait.pngWoodie Portrait.pngWaxwell Portrait.pngWigfrid Portrait.pngWebber Portrait.pngWinona Portrait.pngWarly Portrait.pngWortox Portrait.pngWormwood Portrait.pngWurt Portrait.pngWalter Portrait.pngWanda Portrait.png

这是个陷阱! 感觉……剧本都写好了。

—— 威尔逊

相比之下,放火不仅容易得多,而且也更有趣。

—— 薇洛

像是小马戏团一样。

—— 沃尔夫冈

发生悲剧的完美场合。

—— 温蒂

剧院协议规定我必须打断别人一条腿

—— WX-78

建造者一定是受了古希腊戏剧的启发。

—— 薇克巴顿

我不喜欢被放在聚光灯下面。

—— 伍迪

就像过去一样。

—— 麦斯威尔

舞台在招手!

—— 薇格弗德

噢噢!让我们来演一场戏吧!

—— 韦伯

谁会在这里搭建一个舞台?哦……

—— 薇诺娜

我有一种被监视的感觉。

—— 沃利

靠舞台,第一排,谁不爱!

—— 沃拓克斯

喂,有人在吗?

—— 沃姆伍德

嗯,那个看起来很重要,浮浪噗。

—— 沃特

我们要才艺展示吗?

—— 沃尔特

老实说,谁有时间看这些戏剧的东西?

—— 旺达

舞台(Stage是饥荒:联机版独有的一种自然生成物,与剧本、假人、舞台之手、茂盛地毯和灰色马赛克地面共同组成布景生成。这个布景生成在世界主陆地的任意位置上。舞台拱门的两侧柱子上各有一个雕像,一个带着面具,一个带着七弦琴,作为旁白和背景音乐。

站在舞台底座时,玩家控制的角色说出台词会做出表演动作,右击舞台后角色会走入舞台中间进行表演,表演时舞台周围玩家的视角会移动到舞台处。如果想要表演剧本,玩家需要装备剧本要求的角色戏服,完成要求走入舞台后影子手出现,控制角色本身表演故事中的情景,在一场表演完成前做出任何行为都会使表演中止,需要从本场重新开始。如果只有一个玩家,但剧本要求的角色数量超过一个,可以在舞台建造假人,给予戏服来代替其他角色。如果不按照剧本扮演铁匠、国王、小丑、树木进行独白、扮演铁匠和女王共同表演,或者在表演时根本不使用任何戏服,玩家将会看到一些额外演出和冒险家的特殊表演,这种表演结束后舞台幕布落下,随后出现 3 只蔷薇狼,幕布将在 3 - 6 天后重新升起以供表演。

剧本 剧本Playbill Playbill.png功能 检查时提供本场表演的场次信息和表演所需的角色信息代码 "charlie_lecturn" Wilson Portrait.pngWillow Portrait.pngWolfgang Portrait.pngWendy Portrait.pngWX-78 Portrait.pngWickerbottom Portrait.pngWoodie Portrait.pngWaxwell Portrait.pngWigfrid Portrait.pngWebber Portrait.pngWinona Portrait.pngWarly Portrait.pngWortox Portrait.pngWormwood Portrait.pngWurt Portrait.pngWalter Portrait.pngWanda Portrait.png

有人在演话剧吗?

—— 威尔逊

谁会被绑着去扮演角色?

—— 薇洛

有强人的戏吗?

—— 沃尔夫冈

也许有个我能扮演的小角色。

—— 温蒂

缺角色

—— WX-78

它列出了下一幕中的角色。

—— 薇克巴顿

有啥有意思的吗?

—— 伍迪

误导,书中最古老的伎俩。干得漂亮,查理。

—— 麦斯威尔

这场戏缺演员。

—— 薇格弗德

也许我们可以扮演其中一个角色!

—— 韦伯

每个人都有自己的角色要演,对吧?

—— 薇诺娜

一出戏?这里?

—— 沃利

嗯,今天演谁好呢?

—— 沃拓克斯

故事?

—— 沃姆伍德

演出编造的故事吗?想试想试!!

—— 沃特

谁来扮演这些角色呢?

—— 沃尔特

我的日常生活已经足够戏剧化了。

—— 旺达

剧本是饥荒:联机版独有的一种自然生成物,玩家检查时控制的角色会说出本场的场次信息和表演所需的角色信息,每次表演结束后剧本都会改变内容,再次检查将显示下一场的信息,表演中止不会重置剧本内容,这也表示玩家仅需从本场重新开始。在剧本所有场次都表演完后,剧本信息会回到第一幕第一场。

以下是每场需要的角色:

场次 角色分配 第一幕、第一场 玩偶 第一幕、第二场 玩偶、铁匠 第一幕、第三场 坏掉的玩偶、国王 第二幕、第一场 坏掉的玩偶、国王、镜子 第二幕、第二场 破碎的玩偶、镜子 第二幕、第三场 破碎的玩偶、国王 第三幕、第一场 愚人、破碎的玩偶 第三幕、第二场 国王、愚人、破碎的玩偶 第三幕、第三场 镜子、女王 嘲鸫 嘲鸫Mocking Bird Mocking Bird.png功能 提示玩家扮演错误的角色或穿戴的戏服不完整充当观众代码 "charlie_heckler" Wilson Portrait.pngWillow Portrait.pngWolfgang Portrait.pngWendy Portrait.pngWX-78 Portrait.pngWickerbottom Portrait.pngWoodie Portrait.pngWaxwell Portrait.pngWigfrid Portrait.pngWebber Portrait.pngWinona Portrait.pngWarly Portrait.pngWortox Portrait.pngWormwood Portrait.pngWurt Portrait.pngWalter Portrait.pngWanda Portrait.png

它们来是为了提高戏剧性。

—— 威尔逊

呵,我还有点喜欢他们。

—— 薇洛

沃尔夫冈正在考虑用一块石头打两只鸟……

—— 沃尔夫冈

他们的话不会伤到我。好吧,也许有一点……

—— 温蒂

我不接受来自有机物的批评

—— WX-78

我不会把他们的批评归类为有建设性。

—— 薇克巴顿

鸟儿……总是鸟儿……

—— 伍迪

难缠的观众。

—— 麦斯威尔

消散吧,戏评人们!

—— 薇格弗德

我们不太喜欢那些鸟。

—— 韦伯

你不能取悦所有人。

—— 薇诺娜

多么粗鲁的鸟!

—— 沃利

哼,多有趣的一对啊!

—— 沃拓克斯

坏啾啾,伤了朋友的心!

—— 沃姆伍德

喂!别取笑无鳞生物,那是我的工作!

—— 沃特

这些鸟真是调皮捣蛋!它们应该是鸟吧。

—— 沃尔特

我不记得问过它们的意见。

—— 旺达

嘲鸫是饥荒:联机版独有的一种生成物,在玩家扮演剧本中的角色表演或不按照剧本扮演铁匠、国王、小丑、树木进行独白、扮演铁匠和女王共同表演时出现在舞台上方。嘲鸫会在表演中对剧本情节进行评论,也会在玩家扮演错误的角色或穿戴的戏服不完整时飞来做出提示。

如果玩家按剧本演出中额外有一个树木角色,嘲鸫会额外对树木角色进行评论。

Gramophone.png台词 魔法玩偶剧本

第一幕、第一场

嘲鸫

“第一幕。” “耶,第一场!”

旁白

“很久以前,在遥远的大陆” “空气中弥漫着一种奇怪的魔力,” “有个瓷玩偶就这么活了过来”

玩偶

“啊。” “我的手能动了?脚也能!” “这就是活着的感觉吗?” “活人的世界可真大啊!” “还有很多事情我都没做过,” “还有很多东西我都没见过……” “我必须去探索!”

旁白

“对属于自己的生活的憧憬” “让玩偶的内心充满了喜悦。” “但并非所有人和她一样喜悦……”

嘲鸫

“也不是每天都会遇到这样的人。” “还好。” “起码那棵树还是好的。”(有树木角色时) “哈哈哈哈哈!”

第一幕、第二场

嘲鸫

“第一幕!” “第二场,对吧?”

旁白

“小玩偶先跑到了铁匠那里,” “铁匠此后一直照顾她” “铁匠自己也很小。” “铁匠很高兴地看到” “玩偶居然活了,” “但她的喜悦很快就让位于恐惧。”

铁匠

“小玩偶,你一定要当心!” “世界充满了危险” “尤其是对像你一样脆弱的人。” “这根本不是一个用瓷器做的女孩应该待的地方!” “我知道要做什么,” “我要为你锻造一身精美的盔甲。” “穿上它,你就什么都不会害怕了。”

旁白

“于是,铁匠走到她的铁砧前,” “打出来一套沉甸甸的铁甲。” “小玩偶穿了上去,” “但穿上以后,她几乎寸步难行。”

玩偶

“盔甲太重了,” “我感觉不如……”

旁白

“玩偶静静地等到了天黑,” “铁匠睡着了。” “她脱下来沉重的盔甲,” “然后溜到夜幕中” “开始了她的冒险。”

薇诺娜(如果薇诺娜在附近并且她不参与表演时)

“姐妹……你刚跟我说什么?”

嘲鸫

“那个铁匠简直笑死我了。” “说不好啊,演技太烂了。” “哈哈哈哈哈!” “但是你看到那棵树了吗?”(有树木角色时) “对啊?太突兀了!”(有树木角色时)

第一幕、第三场

嘲鸫

“第一幕。” “第三场!” “是的,第三场。”

旁白

“小玩偶走啊走,” “一边走一边叹,乡间小路渐渐变宽” “眼前出现了一座繁华的城市。” “有一天,她偶然遇见了一个带着金冠的男人,” “当时她在路上。” “他在空中旋转着手指,” “树木和花朵在他的命令下绽放。” “人群聚集在一起看着他经过。”

嘲鸫

“这家伙有完没完。” “真是炫耀。”

玩偶

“对不起,先生!” “你是怎么让花朵绽放的?”

国王

“这是魔法,亲爱的!” “我可不是简单的“先生”,” “我是这片土地的国王!”

玩偶

“哦!我很抱歉,” “我以前从未见过国王,” “我不知道国王长什么样子。”

国王

“哈哈!” “说实话,” “我从来没有遇到过瓷娃娃” “尤其是像你这种活的。” “也许我们可以一起旅行?” “这条路很长,一个人走会孤独。”

玩偶

“太棒了!” “你在路上能教我魔法吗?”

国王

“我很乐意。”

嘲鸫

“情节深入了。” “深入到无聊。” “哈哈哈哈哈!”

第二幕、第一场

嘲鸫

“从中场休息回来。” “是的,进入第二幕!” “第一场。”

旁白

“时间流逝,国王带着小玩偶” “进行了许多精彩的冒险。” “玩偶经常询问国王的魔法,” “想让他教她” “但国王总是给出这样或那样的借口。”

国王

“今天不行,小玩偶,” “我有点不舒服。” “这次恐怕不行,” “今晚的夜空还挂着一轮满月!” “我实在不能!” “难道你不知道在星期三教魔法要招来厄运吗?”

旁白

“玩偶相信了国王,” “所以她选择了等待。等了又等……” “直到有一天,” “她在国王的城堡里发现了一间密室,” “并发现了他的秘密。”

玩偶

“哦!你好,你是谁?”

镜子

“我没有名字,” “人们称我为魔镜。” “你的国王偷走了我的力量” “然后把我藏了起来。” “我是多么渴望自由啊。” “哪怕让我品尝一种外面的味道也好……”

嘲鸫

“我就知道那个国王信不过!” “吁!下来吧!”

玩偶

“好恐怖!” “不用担心,” “我会帮助你离开这个孤独的地方。”

国王

“不!我的秘密被发现了!”

镜子

“你没有遵守我们的协议。” “现在这个勇敢的玩偶来了” “来把我从这个监狱里释放出来。”

国王

“给我退下!” “你的魔法是我的,镜子。” “我永远不会让你自由!” “魔魔法宏基!”

玩偶

“不!”

国王

“呀!消失吧!” “魔魔法冲刺!”

麦斯威尔(如果麦斯威尔在附近并且他不参与表演时)

“我想知道她到底记得多少。”

嘲鸫

“我真的对那棵树有共鸣。”(有树木角色时) “十分动情。”(有树木角色时)

第二幕、第二场

嘲鸫

“哦,很好,树来了。”(有树木角色时) “我还有点担心呢。”(有树木角色时) “快点!第二幕!” “第二场!”

镜子

“你的时间还没有结束,小玩偶。” “觉醒吧!”

玩偶

“我……活了!” “但我觉得……有些不一样……”

嘲鸫

“焕然一新!” “从没感觉这么好过!”

镜子

“我把能给你的魔法都赐给了你,” “但是少了国王从我身上偷走的魔法,” “我也无法让你变得完整。” “你必须去找他,但要小心。” “你已经亲眼目睹过他背信弃义的样子。”

玩偶

“我会去找他谈。” “我像你保证,镜子;” “我会让咱们俩都再次变得完整。”

第二幕、第三场

嘲鸫

“第二幕!” “第三场!”

旁白

“玩偶在城堡里到处找国王,” “发现他躲在王座的后面。”

国王

“放过我吧,怪物!” “我——我只是一个贫穷、虚弱的老头!” “而……而且我母亲还生病了,” “她只有我一个人照顾她!” “还有……想起来了!我正在计划” “为木腿孤儿们建一座收容所!” “而且……那个……” “你不会打一个戴眼镜的人吧?”

玩偶

“你害怕见到老朋友吗?”

国王

“小娃娃?不可能!我……也就是说,你……”

玩偶

“镜子让我复活了。” “我能体会到它的感觉了……” “我们会互相帮助,让彼此再次变得完整。” “因此,我需要拿回你手上的魔力。”

国王

“我的魔力?想都别想!” “魔魔法隐遁!”

玩偶

“不!”

旁白

“话音刚落,国王就施展了魔法” “带着王座逃到了遥远的地方藏了起来,” “他以为玩偶再也找不到他了。”

第三幕、第一场

嘲鸫

“最后一幕了!” “第一场!” “好激动!” “快好了!”

旁白

“玩偶寻遍千山万水,” “但随着时间的流逝,” “看起来好像是国王赢了。” “直到有一天……”

小丑

“开心点,笑一笑,” “坐在王座上的国王一脸阴沉!” “开心点,笑一笑,” “他去叫小丑来看我们玩了!” “他把我们从很远的地方叫来,” “我们来为椅子上的人将对白!”

玩偶

“国王变得无聊起来了?” “也许他也变得粗心了。” “如果我跟随这些小丑,” “也许就能找到他……”

小丑

“真奇怪,我突然觉得被跟踪了。” “可能是错觉吧!”

第三幕、第二场

嘲鸫

“第三幕!” “第二场!”

旁白

“虽然旅程很长,” “正如玩偶所预料的那样。” “玩偶跟着小丑” “一路来到了国王的王座大厅,” “小心翼翼地藏了起来。”

国王

“小丑!” “你们总算来了!” “我已经厌倦了等待。”

小丑

“国王陛下!” “请允许我用快乐的愚蠢来取悦您!” “哎呦!”

国王

“不!!!!!”

旁白

“激动之下,” “笨拙的小丑居然把国王从王座上撞了下来。” “似乎这些年” “国王老得很厉害,” “当他摔倒在地上时,” “他虚弱的身体变成了尘土。”

小丑

“哦……看来我现在是国王了!”

玩偶

“那个小丑坐在王座上已经太久了。” “也许这个王国需要的……” “是一位女王。”

嘲鸫

“特效越做越好了。” “可惜演员还是没进步。” “哈哈哈哈哈!” “树又贡献了一场完美的表演。”(有树木角色时) “他们是怎么做到的?!”(有树木角色时)

第三幕、第三场

嘲鸫

“终场!” “终幕!” “终于好了!”

女王

“正如你所说,镜子。” “我做梦都没想到能过上如此丰富的人生……” “可是为什么你还是破损的?”

镜子

“唉,” “我在遇到国王之前就已经被打碎了。” “即使是有他的魔力,” “我也不能被修复。”

女王

“我给过你承诺,镜子,” “我一定要兑现。” “我会找到能修好你的力量,” “报答你赐给我的一切。”

旁白

“于是,” “奸诈的国王离开后逐渐被遗忘,” “小玩偶变成了一个公正而强大的女王。” “这片土地的百姓们过上了快乐的生活,” “魔镜知道” “自己终于找到了能释放他们的人。”

嘲鸫

“我喜欢圆满结局。” “谢天谢地总算演完了。” “哈哈哈哈哈!” 额外演出文本

铁匠的独白

嘲鸫

““铁匠的独白”” “千锤百炼。”

铁匠

“啊,小呀小玩偶!” “你去了哪里?” “外面的世界对你太危险” “那个又大又宽的世界!”

嘲鸫

“就算东西没坏……” “她还是想修好。”

国王的独白

嘲鸫

““国王的独白”” “他至少现在还是国王。”

国王

“如果我从未争取王位,” “故事又会怎样呢?” “我想世界会更加明亮。” “多么可怕的想法啊。”

嘲鸫

“欲戴王冠,必承其重。” “他的头也比一般人的大。”

小丑的独白

嘲鸫

““小丑的独白”” “台上是小丑,台下呢?”

小丑

“曾经我按照训练去表演,” “遵循小丑表演的金科玉律。” “可是我很快发现人生如戏,” “而我扮演的竟是小丑!”

嘲鸫

“我的头很痛。” “听小丑说话是会有这个后果。”

树木的独白

嘲鸫

““风景颂”” “噢,这会是一出好戏。”

旁白

“树独自站着。” “沉默而肃穆。” “什么都没做。”

嘲鸫

“这是我最喜欢的一幕。” “演得好!布拉沃!”

团聚

嘲鸫

““团聚”” “噢,听起来很有料!”

旁白

“铁匠一直在寻找玩偶,” “最后,她终于来到了旅程的终点。”

铁匠

“小玩偶,真的是你吗?” “你变了好多……”

女王

“是我,” “但我已经不是你曾经认识的那个小玩偶。” “你以前说的没错,铁匠” “对于一个瓷人来说,这个世界太过危险。” “但你不必再为我担心。” “现在我是由更强大的东西组成的。”

嘲鸫

“哦,我想知道铁匠怎么了。” “有个结局是好事。”

薇诺娜(如果薇诺娜在附近并且她不参与表演时)

“不行,不能就这样结束!” 嘲鸫的提示文本

扮演错误的角色

嘲鸫

“不太对劲。” “居然没按剧本来!” “我可不是来看即兴演出的!” “我们走了。”

扮演的角色重复

嘲鸫

“你在开玩笑吗?” “我看到了重影吗?!” “替身不准上台!”

穿戴的戏服不完整或戏服搭配错误

嘲鸫

“出了点问题!” “检查一下服装!” “我们会回来的。” “等你穿对服装!”

表演中断(每只嘲鸫随机选取下面三个台词的其中一个)

嘲鸫

“你的台词偏离剧本了!” “全都错了!” “没按剧本走!没按剧本走!” 冒险家表演文本 Wilson Portrait.png威尔逊 “我是一个很典型的现代化少将” “我有蔬菜、动物和矿物的知识” “我也很熟悉数学问题” “我了解方程式,不论是一次还是二次方程式”

Willow Portrait.png薇洛

“火焰,火焰,燃烧着的惶惶的火光,” “在黑暗的森林中;” “在山岗、在平原;” “在小镇、在城市;” “到处都烧!烧个干净!哈哈哈!!” “对,那首诗就是那么回事。”

Wolfgang Portrait.png沃尔夫冈

“别以为沃尔夫冈只有大块肌肉,” “感情也很强大呐。” “现在给你们读首诗:” “沃尔夫冈喜欢他的朋友们,” “尽管有的古怪,有的玩恐怖魔法,还有一只是蜘蛛,” “但还是会跟他们待到最后,” “因为他们能让沃尔夫冈的坏日子也变明亮。”

Wendy Portrait.png温蒂

“骑士啊,是什么苦恼你,” “这般憔悴和悲伤?” “松鼠的小巢贮满食物,” “庄稼也都进了谷仓。” “你的额角白似百合,” “垂挂着热病的露珠,” “你的脸颊像是玫瑰” “正在很快地凋枯。”

WX-78 Portrait.pngWX-78

“察觉到我吧,肉体生物们” “是的。好的” “我知道你们这些肉袋们意志薄弱” “所以作为你们的霸主” “我决定进行……” “额……” ““激励演说”” “激励你们对我更有用” “不过既然你们肉做的大脑就只有可悲的一点点” “我故意保持了低期望” “激励奏效了吗?”

Wickerbottom Portrait.png薇克巴顿

“戏剧是一种艺术形式,在世界各地都有表演。” “西方的戏剧传统可以追溯到古代雅典;” “英语中的戏剧一词来源于希腊语,” “动词“看呐”。” “词源学是不是很有趣啊?”

Woodie Portrait.png伍迪 伍迪

“呃……我其实不喜欢所有人都注意我。”

露西(伍迪物品栏中有露西斧时)

“那我试试吧!” “砍砍砍,挥挥挥,” “砍树我最会。” “挥挥挥,砍砍砍,” “干活不能干一半!”

伍迪(伍迪物品栏中有露西斧时)

“你真会说话,露西。”

Wes Portrait.png韦斯(仅存在于游戏文件中)

“你是否试图理解我的想法?” “啊,你真好!” “我真是受宠若惊。:)”

Waxwell Portrait.png麦斯威尔

“十分感谢,太好了。” “现在,我将从这本神秘的旧典籍中抽出暗影的化身!” “这个表演从前因为有配合所以效果更好……我是说,以前表演更精彩一些”

Webber Portrait.png韦伯(随机选取下面两个内容的其中一个) 其一

“咳咳!下面由我们为大家朗诵一首诗!” “小穆夫特小姐坐在她的围巾上,” “吃着凝乳和乳清。” “这时一只蜘蛛爬到了她身旁” “这可把她吓坏了!”

其二

“可否请您到舍下一坐?” “蜘蛛对苍蝇这样说;” “我那漂亮的客厅,您肯定从未见过。” “请走这边,弯弯的楼梯,” “来来来,来看看我家的陈设有多精彩。” ““哦,不去,不去!”小苍蝇说” “你问我真是白费力气” “我知道只要上了你弯弯的楼梯,就再也下不来了。”

Winona Portrait.png薇诺娜

“从前有个乡下女孩,” “出门去找姐妹。” “无奈为时晚矣,” “她被拉进一扇门里,” “家庭剧是不是很无聊?”

Warly Portrait.png沃利

“别了,故乡!” “波涛汹涌。” “别了,故乡,” “蔚蓝!” “别了,房子,还有那挂满成熟果实的葡萄藤,” “别了,旧墙上的金花!”

Walter Portrait.png沃尔特

“我最近教了沃比不少花样,等着瞧吧!” “沃比……别动!” “好狗狗!” “我们……还在练剩余的部分。” “还是很厉害,对吧?”

Wortox Portrait.png沃拓克斯

“满肚皮人情世故的婶婶刚要坐下来讲她那感伤的故事,” “有时我会化作三脚的凳子;” “我便从她的屁股底下滑走,把她翻了一个大元宝,” “一头喊‘好家伙!’,一头咳呛个不住;” “于是周围的人大家笑得前仰后合,” “他们越想越好笑,鼻涕眼泪都笑了出来” “发誓说从来不曾逢到过比这更有趣的事。”

Wormwood Portrait.png沃姆伍德

“你好,朋友。” “在看吗?嗯……” “嘟嘟嘀嘟噗” “呜哇哇!” “滴得滴得滴得呜” “哇哇喂!” “噢噗嘟得嘟” “叭哇哇哇哇哇!”

Wurt Portrait.png沃特

“格勒普……给大家讲个童话故事。沃特编。” “从前从前,有个超级强壮的鱼人公主。” “鱼人公主为她所有朋友都造了房子,” “并用她的敌人的骨头做了漂亮的装饰品。” “从此大家过上了幸福的生活,故事完。”

Wanda Portrait.png旺达

““你老了,父亲威廉,”年轻人说” ““你的头发都已经花白;” “可你还是不停的倒立——” “你说,都这把年纪了,你还这样应该吗?”” ““我年轻的时候”,父亲威廉跟儿子说到,” ““还担心倒立会伤到大脑;” “不过现在我已经很确定自己没脑子” “所以呢,我就倒立来,倒立去。””

Wonkey Portrait.png芜猴 嘲鸫

“不太对劲。” “居然没按剧本来!” “我可不是来看即兴演出的!” “我们走了。” link={{{2}}}其他信息 舞台、剧本和嘲鸫是在2022年10月21日的更新“一出小戏”中加入游戏的。 薇洛的台词改编自威廉·布莱克的《老虎》。[1] 温蒂的台词节选自约翰·济慈的《无情的妖女》。[2] 韦伯的第一段台词节选自英国童谣《玛菲特小姐》;第二段台词节选自玛丽·豪威特的《蜘蛛和苍蝇》。[3] 沃利的台词节选自维克多·雨果的诗歌集《惩罚》中的《出海者之歌》。[4] 沃拓克斯的台词节选自莎士比亚的《仲夏夜之梦》。[5] 旺达的台词节选自《爱丽丝梦游仙境》中的一首诗《你老了,威廉爸爸》。[6] 一些角色在无戏服表演时会做出特殊动作,例如薇格弗德的歌唱、麦斯威尔的舞蹈。 在Rhymes With Play中,May Wa带来了自制的嘲鸫玩偶,后来他在Instagram上发布了如何制作这种玩偶的说明。 如果玩家使用控制台单独生成剧本,会看到它没有任何内容,角色检查时会说独立的台词而不是剧本的信息,将鼠标放在剧本上会显示“写下 剧本”,但角色前去与剧本进行“写下”互动会导致游戏崩溃。 link={{{2}}}画廊

官方直播Rhymes With Play中展示的舞台概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的舞台概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的舞台概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的舞台概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的舞台概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的舞台概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的舞台概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的舞台概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的舞台概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的舞台概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的动作动画概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的勾牌和提线概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的剧本概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的嘲鸫概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的嘲鸫概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的嘲鸫概念图。

官方直播Rhymes With Play中展示的嘲鸫概念图。

May Wa的嘲鸫玩偶。

嘲鸫玩偶的制作材料。

嘲鸫玩偶的制作指南。

官方直播Rhymes With Play中展示的动作概念动画。

官方直播Rhymes With Play中展示的动作概念动画。

官方直播Rhymes With Play中展示的勾牌和提线概念动画。

官方直播Rhymes With Play中展示的剧本概念动画。

官方直播Rhymes With Play中展示的剧本概念动画。

官方直播Rhymes With Play中展示的嘲鸫概念动画。

脚注 ↑ 《老虎》https://baike.baidu.com/item/老虎/57251963?fr=aladdin ↑ 《无情的妖女》https://baike.baidu.com/item/无情的妖女/8680524?fr=aladdin ↑ 《蜘蛛和苍蝇》https://baike.baidu.com/item/蜘蛛和苍蝇/10057083?fr=aladdin ↑ 《惩罚》https://baike.baidu.com/item/惩罚集/5259778?fr=aladdin ↑ 《仲夏夜之梦》https://baike.baidu.com/item/仲夏夜之梦/30222?fr=aladdin ↑ 《爱丽丝梦游仙境》https://baike.baidu.com/item/爱丽丝梦游仙境/66804?fr=aladdin


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3