創作內容
128 GP
【米津玄師・菅田将暉】灰色と青【中、日、羅歌詞】
作者:月勳│2017-10-13 19:55:27│巴幣:2,319│人氣:233965
*2020/01/22 更改,感謝 Alice/箱庭博物館 的翻譯。作詞:米津玄師作曲:米津玄師唄:米津玄師、菅田将暉中文翻譯:Alice/箱庭博物館袖丈が覚束無い夏の終わりsode take ga obotsuka nai natsu no owari袖長曖昧的夏日尾聲明け方の電車に揺られて思い出したake gata no densya ni yurare te omoi dashi ta在拂曉的電車上搖晃著憶起從前懐かしいあの風景natsukashi i a no fuukei那令人懷念的風景たくさんの遠回りを繰り返してta ku san no toomawari wo kuri kaeshi te重複繞了許多遠路同じような街並みがただ通り過ぎたonaji yo u na machi nami ga ta da toori sugi ta同樣的街景逕自通過眼前窓に僕が写ってるmado ni boku ga utsutte ru車窗映出我的身影君は今もあの頃みたいにいるのだろうかkimi wa ima mo a no koro mi ta i ni i ru no da ro u ka現在的你還和那時候一樣在這嗎ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回ったhi sya ge te magatta a no jitensya de hashiri mawatta還騎著那輛擠壓變形的腳踏車來回奔走馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血baka ba ka shi i tsuna watari hiza ni nijinda chi傻瓜般的冒險旅程 膝蓋上滲出的血今はなんだかひどく虚しいima wa na n da ka hi do ku munashi i如今想來總感覺無比空虛どれだけ背丈が変わろうともdo re da ke setake ga kawarou to mo無論身高如何變化変わらない何かがありますようにkawarana i nani ka ga a ri ma su yo u ni但願有些東西永遠不會改變くだらない面影に励まされku da ra na i omo kage ni hagemasare被心中無謂浮現的面容所激勵的我今も歌う今も歌う今も歌うima mo utau ima mo utau ima mo utau現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌忙しなく街を走るタクシーにsewashi na ku machi wo hashiru takushi- ni坐在奔馳於繁忙街道上的計程車裡ぼんやりと背負われたままくしゃみをしたbon ya ri to seoware ta ma ma ku sya mi wo shi ta恍神地靠著椅背打了個噴嚏窓の外を眺めるmado no soto wo nagame ru眺望著車窗外心から震えたあの瞬間にkokoro ka ra furue ta a no syunkan ni心底一顫的那個瞬間もう一度出会えたらいいと強く思うmo u ichido deae ta ra i i to tsuyoku omou我熱切地希望能與你再次相遇忘れることはないんだwasure ru ko to wa na i n da不會忘記的啊君は今もあの頃みたいにいるのだろうかkimi wa ima mo a no koro mi ta i ni i ru no da ro u ka現在的你還和那時候一樣在這嗎靴を片方茂みに落として探し回ったkutsu wo kata hou shigemi ni otoshi te sagashi mawatta還在草叢裡四處尋找掉了的那隻鞋「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と"nani ga a ro u to boku ra wa kitto umaku i ku" to「無論發生什麼事我們一定都能順利跨越」無邪気に笑えた 日々を憶えているmujyaki ni warae ta hibi wo oboe te i ru我還記得那些能天真笑著 這麼說的日子どれだけ無様に傷つこうともdo re da ke buzama ni kizu tsu ko u to mo無論被傷得多麼狼狽終わらない毎日に花束をowarana i mainichi ni hana taba wo也要向不會結束的每一天獻上花束くだらない面影を追いかけてku da ra na i omo kage wo oi ka ke te追趕著心中無謂浮現的面容的我今も歌う今も歌う今も歌うima mo utau ima mo utau ima mo utau現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌朝日が昇る前の欠けた月をasahi ga noboru mae no kake ta tsuki wo朝陽升起前的殘月君もどこかで見ているかなkimi mo do ko ka de mite i ru ka na你是否也在何處眺望著呢何故か訳もないのに胸が痛くてnaze ka wake mo na i no ni mune ga itaku te為什麼毫無來由地感到胸口作痛滲む顔 霞む色nijimu kao kasumu iro浮現而出的臉龐 黯淡不明的顏色今更悲しいと叫ぶにはima sara kanashi i to sakebu ni wa事到如今才想大喊悲傷あまりに全てが遅すぎたかなa ma ri ni subete ga ososugi ta ka na是不是一切都已太遲了呢もう一度初めから歩けるならmo u ichido hajime ka ra aruke ru na ra如果還能從頭再走過一遍すれ違うように君に会いたいsu re chigau yo u ni kimi ni ai ta i我想與你擦身而過再見你一面どれだけ背丈が変わろうともdo re da ke setake ga kawarou to mo無論身高如何變化変わらない何かがありますようにkawarana i nani ka ga a ri ma su yo u ni但願有些東西永遠不會改變くだらない面影に励まされku da ra na i omo kage ni hagemasare被心中無謂浮現的面容所激勵的我今も歌う今も歌う今も歌うima mo utau ima mo utau ima mo utau現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌朝日が昇る前の欠けた月をasahi ga noboru mae no kake ta tsuki wo朝陽升起前的殘月君もどこかで見ているかなkimi mo do ko ka de mite i ru ka na你是否也在何處眺望著呢何もないと笑える朝日がきてnani mo na i to warae ru asahi ga ki te能笑著說沒事的朝陽升起始まりは青い色hajimari wa aoi iro開始時是青色
喜歡128
收藏
147
引用
0
留言
推上首頁
檢舉
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3754032
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
【蟑螂】 小夜璃 獨立遊戲 - 出海超人 今日正式發佈 川普:今天的我沒有極限 【海洋】
留言共 4 篇留言
:
第五行的'町'改成'街'會比較好唷~謝謝大大翻譯T_T[e12]
12-10 22:16
:
第25行的無様(ぶざま)是"buzama'唷~
12-10 22:53
月勳:
已更改,感謝您的反應~12-11 09:59
yanzunzhou:
請問可以用在影片裡嗎?
02-08 18:33
月勳:
若要引用中文翻譯的話,請註明「Alice/箱庭博物館」
若要引用羅馬拼音的話,請註明「月勳」
謝謝~02-08 21:27
yanzunzhou:
好的,謝謝
02-08 21:58
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言
128喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【GUMI】Notebo...
後一篇:【米津玄師】メトロノーム...
追蹤私訊切換新版閱覽
作品資料夾
VOCALOID (2780)
UTAU (78)
CeVIO (414)
Synthesizer V (45)
ACE AI (1)
A.I.VOICE (3)
VoiSona (23)
VOICEPEAK (2)
VOICEROID (24)
SV・CeVIO (10)
声色々 (75)
歌手&ボカロ&ボカロP (17)
歌手&團體 (1632)
VTuber (186)
歌手合唱 (132)
サブカルチャー (1086)
Other (29)
未分類 (3)
d88931122 給 所有巴友:歡迎諸君來參觀老僧小屋,內含Steam與Google Play遊戲、Line貼圖、3D角色模組看更多我要大聲說2小時前
本站所刊載之圖文內容等版權皆屬原廠商或原作者所有,非經同意請勿轉載
巴 哈 姆 特 電 玩 資 訊 站 https://www.gamer.com.tw
|