【学姐带你学英语】

您所在的位置:网站首页 霉菌英语怎么说怎么写 【学姐带你学英语】

【学姐带你学英语】

2024-07-13 11:12| 来源: 网络整理| 查看: 265

“梅雨”指长时间的持续性降雨或多云天气,通常发生在六至七月间。此时正是梅子成熟的季节,所以因此得名。梅雨期是稻谷、蔬菜和水果生长的好时机。

其实plum rain season算是一种民间的俗称,这种天气还有一个正式的英文名叫做East Asian rainy season,直译过来就是“东亚雨季”,从名字上不难猜到,其实不只中国,日本和韩国的一些地区在这此期间也有连续阴雨天气。

此外,还可以称之为mould rain,mould是“霉,霉菌”的意思,用在这里可不是写了错别字,而是因为梅雨季节里环境潮湿,物品很容易长霉,所以有了这个说法。

芒种习俗

Pray for a good harvest

祈祷丰收

People make different types of bread from wheat flour and color them with vegetable juice. The bread is used as a sacrificial offering to pray for a good harvest and people's safety.

人们用小麦粉制作各式各样的糕点,然后用蔬菜汁上色。人们用这些糕点上供,祈祷丰收和个人平安。

Boiled green plum

煮青梅

五六月正是梅子成熟的季节,和冰糖一同煮出来的梅子酸甜可口,美味又健康。

Green plums contain a variety of natural and high-quality organic acids and are rich in minerals. However, fresh plums are acerbic and need to be boiled before serving.

青梅含有多种天然高品质的有机酸,还富含矿物质。但是新鲜的梅子很酸,需要煮熟再食用。

Farewell to Flora

送花神

As the flowers become withered and fallen since June, the ancient people in China held sacrificial ceremonies to say farewell to the flora and show their gratitude on the solar term. Although the tradition does not exist today, we can learn it from the famous Chinese classical novel Dream of Red Mansions.

6月开始,花儿渐渐枯萎凋落,古时候人们会在芒种之日举行仪式来送别花神,表达对花神的谢意。虽然这个传统在现如今已经消失,我们还是可以从小说《红楼梦》里了解它。

A bland diet

清淡饮食

芒种节气不宜食用高油高盐的食物,要多吃蔬菜和粗粮。

Generally, vegetables and coarse grains that work in lowering blood pressure and blood fat should be the first choice. During this season, people are encouraged to consume less lamb, pork, hot peppers, onions and ginger if they are frequently feeling thirsty and tired.

总体来说,有助于降血压、降血脂的蔬菜和粗粮应是首选。在此期间,如果频频感到口渴、疲劳,应该少吃羊肉、猪肉、辣椒、洋葱和姜。

温馨提示

各组织每日提稿截止时间为16点,

16点以后提稿均在隔日推送,望周知!

投稿邮箱:[email protected]

龙外英语系官方微博

黑龙江外国语学院英语系

图文转自:英语自学网

新闻中心

编辑排版:刘江怡

学生审核:陈子尧

教师审核:于 健

龙外英语系

微信号: HIU-ENGLISH

欢 迎 关 注 !返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3