雅各書 1:5 你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜於眾人也不斥責人的神,主就必賜給他。

您所在的位置:网站首页 雅各书5章7节一11节的讲解 雅各書 1:5 你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜於眾人也不斥責人的神,主就必賜給他。

雅各書 1:5 你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜於眾人也不斥責人的神,主就必賜給他。

2024-07-05 02:23| 来源: 网络整理| 查看: 265

平行經文 (Parallel Verses)中文標準譯本 (CSB Traditional)如果你們中間有人缺乏智慧,他就應當向那慷慨賜予萬人又不責罵人的神祈求;神就會賜予他。中文标准译本 (CSB Simplified)如果你们中间有人缺乏智慧,他就应当向那慷慨赐予万人又不责骂人的神祈求;神就会赐予他。現代標點和合本 (CUVMP Traditional)你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜於眾人也不斥責人的神,主就必賜給他。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐于众人也不斥责人的神,主就必赐给他。聖經新譯本 (CNV Traditional)你們中間若有人缺少智慧,就當向那厚賜眾人,而且不斥責人的 神祈求,他就必得著。圣经新译本 (CNV Simplified)你们中间若有人缺少智慧,就当向那厚赐众人,而且不斥责人的 神祈求,他就必得着。繁體中文和合本 (CUV Traditional)你 們 中 間 若 有 缺 少 智 慧 的 , 應 當 求 那 厚 賜 與 眾 人 、 也 不 斥 責 人 的 神 , 主 就 必 賜 給 他 。简体中文和合本 (CUV Simplified)你 们 中 间 若 有 缺 少 智 慧 的 , 应 当 求 那 厚 赐 与 众 人 、 也 不 斥 责 人 的 神 , 主 就 必 赐 给 他 。James 1:5 King James BibleIf any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.James 1:5 English Revised VersionBut if any of you lacketh wisdom, let him ask of God, who giveth to all liberally and upbraideth not; and it shall be given him.聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

any.

出埃及記 31:3,6我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工,…

出埃及記 36:1-4「比撒列和亞何利亞伯,並一切心裡有智慧的,就是蒙耶和華賜智慧、聰明,叫他知道做聖所各樣使用之工的,都要照耶和華所吩咐的做工。」…

列王紀上 3:7-9,11,12耶和華我的神啊,如今你使僕人接續我父親大衛做王,但我是幼童,不知道應當怎樣出入。…

約伯記 28:12-28「然而,智慧有何處可尋?聰明之處在哪裡呢?…

箴言 3:5-7你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,…

箴言 9:4-6說:「誰是愚蒙人,可以轉到這裡來!」又對那無知的人說:…

耶利米書 1:6,7我就說:「主耶和華啊!我不知怎樣說,因為我是年幼的。」…

哥林多後書 2:16在這等人,就做了死的香氣叫他死;在那等人,就做了活的香氣叫他活。這事誰能當得起呢?

let.

雅各書 1:17各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。

雅各書 3:17唯獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順、滿有憐憫、多結善果、沒有偏見、沒有假冒;

雅各書 5:16所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。

歷代志上 22:12你若謹守遵行耶和華藉摩西吩咐以色列的律例、典章,就得亨通。你當剛強壯膽,不要懼怕,也不要驚惶。

歷代志下 1:10求你賜我智慧、聰明,我好在這民前出入,不然誰能判斷這眾多的民呢?」

箴言 2:3-6呼求明哲,揚聲求聰明,…

以賽亞書 55:6,7當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。…

耶利米書 29:12你們要呼求我,禱告我,我就應允你們。

耶利米書 29:13你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。

但以理書 2:18-22要他們祈求天上的神施憐憫,將這奧祕的事指明,免得但以理和他的同伴與巴比倫其餘的哲士一同滅亡。…

馬太福音 7:7-11「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。…

路加福音 11:9-13我又告訴你們:你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。…

約翰福音 4:10耶穌回答說:「你若知道神的恩賜和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」

約翰福音 14:13你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。

約翰福音 15:7你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。

約翰福音 16:23,24「到那日,你們什麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們:你們若向父求什麼,他必因我的名賜給你們。…

約翰一書 3:22並且我們一切所求的就從他得著,因為我們遵守他的命令,行他所喜悅的事。

約翰一書 5:14,15我們若照他的旨意求什麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。…

and upbraideth.

馬太福音 11:20耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們說:

馬可福音 16:14後來,十一個門徒坐席的時候,耶穌向他們顯現,責備他們不信、心裡剛硬,因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。

路加福音 15:20-22於是起來,往他父親那裡去。相離還遠,他父親看見,就動了慈心,跑去抱著他的頸項,連連與他親嘴。…

鏈接 (Links)雅各書 1:5 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 1:5 多種語言 (Multilingual) • Santiago 1:5 西班牙人 (Spanish) • Jacques 1:5 法國人 (French) • Jakobus 1:5 德語 (German) • 雅各書 1:5 中國語文 (Chinese) • James 1:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3