《囊萤夜读》原文及翻译 |
您所在的位置:网站首页 › 陌生人翻译成文言文怎么写 › 《囊萤夜读》原文及翻译 |
文言文小故事
原文:
胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。 译文: 晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识渊博,学问精通。他家境贫寒,不能经常得到灯油。夏天的夜晚,车胤就用白绢做成透光的袋子,装几十只萤火虫照着书本,夜以继日地学习着。 注释: 此文选自《晋书・车胤传》 囊萤:用袋子装萤火虫。 囊:文中作动词用,意思是“用袋子装”。 胤:车胤。 胤恭勤不倦:晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦。 恭:谨慎的意思。 博学:学识渊博。 通:通晓。 练囊:用白色绢子做袋。 练:白绢,文中作动词用,意思是“用白绢做“。 以夜继日:用夜晚接着白天(学习)。
|
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |