揭秘回族语言:回族人用什么语言 |
您所在的位置:网站首页 › 阿拉伯语回族 › 揭秘回族语言:回族人用什么语言 |
中国有56个民族,每个民族都有自己的文化。即使随着年代的更替,思想的冲击,也难以磨灭根深蒂固在人们心中的的习俗以及专属的习惯。今天,小编就为朋友们奉上一个民族的文化——回族人所使用的语言文化。
第二类是回族民间大量使用波斯语词汇。 其用法与阿语词汇一样,有直接用波斯语短语的,也有在汉语言中夹杂使用的,使波、汉语有机地组合在一起。具体见以下常用的词汇和例句: 波斯语(意译)例句 乃麻孜(礼拜) 他一天五番乃麻孜不断。 多斯提(朋友) 多斯提,去牛街礼拜寺怎么走? 胡达(真主) 胡达呀,请你主持公道。 杜失蛮(仇人、敌人) 这个杜失蛮迟早不得好报。 阿布代斯(小净) 洗个阿布代斯去礼拜。 邦布达(晨礼) 邦布达时间到了,快走。 撇师尼(晌礼) 做完撇师尼回来。 迪格尔(晡礼) 到迪格尔时间紧转着天黑了。 沙目(昏礼) 大约到沙目时候,他才出去。 护伏坦(宵礼) 我护伏坦下来才吃晚饭。 堵闪白(星期一) 今天是堵闪白。 斜闪白(星期二) 斜闪白不要办喜事。 彻勒闪白(星期三) 昨天是不是彻勒闪白? 盼闪白(星期四) 七爷在这一个盼闪白出嫁女儿? 闪白(星期六) 马老六上个闪白无常了。 吐克闪白(星期日) 吐克闪白机关上都休息。 阿訇(教师) 洪阿訇在教民中威信很高。 多斯塔尼(缠头巾) 小满拉礼拜时也头缠多斯塔尼。 乃碎布(福分) 这是你的乃碎布。 朵孜海(火狱) 失掉伊玛尼的人必进朵孜海。 麦扎(坟墓) 到二爷的麦扎去上个坟。 别玛尔(病症) 哈三昨天得了别玛尔了。 第三类是回族人民使用的一些特殊词汇。 既不是阿语,也不是波斯语,而是汉语专用语,有些词还沿用古义。由于回族使用频率很高,逐渐发展成为一种回族习惯用语。举例如下: 朝罕志 (去麦加天房朝觐) 道 堂 (苏非派传教地) 先知 (穆罕默德) 无 常 (逝世) 口 唤(同意、认可) 拨 排 (安排) 无巴里 (可怜) 定 夺 (决定) 口 到 (吃) 天 仙 (先贤) 舍 散 (施舍) 有水(有大净) 没水 (没有大净) 教坊(清真寺) 念知感 (感谢真主) 穿 布 (尸衣) 亡人 (已故的人) 打梆子 (代行呼唤礼拜) 打 算 (问罪) 老人家 (传播伊斯兰教的人) 搭 救 (拯救) 定 然 (真主安排得好) 一 总 (总共) 营 干 (作为) 吊 罐 (淋浴器) 油 香 (油饼) 使不得 (不可以) 宰 牲 (杀牲) 至圣 (穆罕默德) 五 功 (即念、礼、斋、课、朝五件功修) 圣行 (穆罕默德做过的) 回族的“小儿锦”。 小儿锦,是回族当中广泛流行的一种用阿拉伯字母拼写汉语的拼音文字,其中还夹杂许多阿拉伯语、波斯语的词汇和经堂用语专用词汇,同时,还有少量的当地方言汉字。 回族自从在中国形成以后,长期与汉族交往、交流,迫使其首先要学习汉语。为了尽快掌握汉语,刚开始他们运用自己早已熟悉的阿拉伯字母把汉字的音、义一个个拼出来,加快汉语的熟练程度。 明中叶以后,回族的经堂教育兴起,教师在教授课程时,使用汉语和经堂语。这样,回族学员由于大部分不识汉字,所讲授的知识,一下子不能完全消化,一些该死记的东西也记不下来,这样学员就用阿拉伯字母,把每次所讲的内容以及对有些教材的注释都记下来,然后在课余时间反复学习、掌握。有的就在原经典着作精句上面写上阿拉伯字母,并用阿拉伯字母写清每一段的大意和中心意思。这样在长期的经堂教育中,回族习惯把原教材称为“本经”,把加注拼写的阿拉伯字母叫“消经”(帮助消化本经),也叫“小经”、“小儿经”,最后经过几百年的流传演变,回族把这种“小经”称为“小儿锦”。新中国成立后,我国回族当中还有不少用小儿锦编写的宗教读物。 小儿锦不仅在经堂教育中盛行,还在通信、记事等交际中广泛应用,使之不断发展。新中国成立后,随着我国回族教育事业的发展,使用小儿锦的人少了。但一些不识汉字的人,仍在使用这种拼音文字。 一些阿訇在参加会议的时候,用小儿锦作记录,有的还用小儿锦写信、写日记等等,使小儿锦成为特定场合回族内部交流的一种语言拐棍。 回族除了习惯使用经堂语和一些习惯专用语以外,在群众当中还蕴藏、流传着大量生动、且具有回族特色的谚语和歇后语。 (一)回族谚语 十个回回九姓马,二个不姓纳就姓哈。 一天不抓五遍水,不能算是好回回。 老回回出门不念,不是折轴就是掉串。 不论穷,不论富,都是三丈六尺布。 天下回回生得怪,根子来自天山外。 汉民有钱盖房,回民有钱养羊。 回汉一条心,黄土变成金。 回汉是两教,理是一个理。 回回两把刀:一把卖羊肉,一把卖切糕。 回回三大行:珠宝、饭馆、宰牛羊。 拿了寺上一粒米,祖祖辈辈还不起。 (二)回族歇后语 山羊头上的肉——没多少。 冬天穿坎肩——抖家子。 老太太吃麻花——要(咬)的哪股子劲。 老回回的亲,甘草的根——越挖越深。 老回回喝盖碗茶——先刮两下。 要乜贴的丢了打狗棍——受狗气哩。 茶馆里伸手——胡(壶)来。 依比里斯穿靴子——邋遇鬼。 依比里斯晒太阳——没有影影子。 卖面宰羊——各干一行。 念、礼、斋、课、朝——一点不能马虎。 穆民没有伊玛尼——丢了根本。 结束语:回族人的语言有些像蝌蚪文,但感情色彩却是不同。这主要源于居住区域的不同,还有各自的方言有些差异,导致所讲出来语气会不同,但总体而言语言是共通的。 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |