王栎鑫、苏醒又好笑又心疼,明星「过气」「翻红」用英语怎么说?

您所在的位置:网站首页 重新更新英文怎么说 王栎鑫、苏醒又好笑又心疼,明星「过气」「翻红」用英语怎么说?

王栎鑫、苏醒又好笑又心疼,明星「过气」「翻红」用英语怎么说?

2024-04-21 16:35| 来源: 网络整理| 查看: 265

真是又好笑又心疼

在众多网友帮助下

王栎鑫已经成功反超,成为第一了!

他和苏醒还成功登上了热搜榜

然而,难得哥俩上热搜

结果却还是因为「不红」

但此次热搜……算「翻红」一波了???

其实,在更新迭代频繁的娱乐圈,明星人气的各种变化相信大家都已经习以为常了。

但是,你知道「不红」「蹿红」「过气」「翻红」用英文怎么说吗?一起来看看吧!

不红

nobody /ˈnəʊbədɪ, -bʌdɪ/

N-COUNT If someone says that a person is a nobody, they are saying in an unkind way that the person is not at all important. 无名之辈

例句:

He is somebody in his hometown but nobody here.

他在家乡是个知名人士,可在这里却是个小人物。

拓展阅读

与nobody相对的是somebody: a person of importance or authority,指的是“重要人物;当权人物”。

obscure /əbˈskjʊə/

ADJ If something or someone is obscure, they are unknown, or are known by only a few people. 鲜为人知的

例句:

He is an obscure poet.

他是一位个名不见经传的诗人。

unpopular /ʌnˈpɒpjʊlə/

ADJ If something or someone is unpopular, most people do not like them. 不受欢迎的

例句:

She is an unpopular singer.

她是一个不受欢迎的歌手。

蹿红

shoot to fame

to suddenly become very famous 一举成名

例句:

It is hard for you to shoot to fame.

你想要一举成名很难。

拓展阅读

shoot to stardom/prominence也是“一举成名”的意思。

become famous overnight

become是成为的意思,famous是有名的意思,overnight有一夜间,突然的意思,所以become famous overnight是“一夜成名”的意思。

例句:

Jennifer Lawrence became famous overnight through the movie The Hunger Game.

Jennifer Lawrence通过《饥饿游戏》这部电影一夜成名。

make it big

Become very successful or famous. 成功;走红

例句:

This is his chance to make it big in acting.

这是他在演戏方面成名的机会。

过气

has-been /'hæzbi:n/

N-COUNT If you describe someone as a has-been, you are indicating in an unkind way that they were important or respected in the past, but they are not now. 过气的人物

例句:

That singer is a has-been.

那位歌手过气了。

over the hill

no longer young, and therefore no longer attractive or good at doing things 青春已逝;走下坡路

这个短语很有意思,over 表示越过,hill是小山,按照字面意思,over the hill就是越过小山。

然而说一个人over the hill不是说他越过山,而是说他已经过了壮年时期,开始走下坡路了。

如果来形容人气,就表示“风光不再;人气下滑”。

例句:

The actor is over the hill now.

现在,这个演员开始走下坡路了。

拓展阅读

go downhill 衰退;变坏;走下坡路;每况愈下

yesterday's news

A person or thing that is no longer of interest.过时的人或事

例句:

That actor is yesterday's news.

那个演员过气了。

拓展阅读

yesterday's man:a man, especially a politician, whose career is finished or past its peak. 走下坡路的政客

翻红

comeback/'kʌmbæk/

if a person, activity, style etc makes a comeback, they become popular again after being unpopular for a long time

东山再起;重新流行

例句:

He is a faded pop star who is trying to make a comeback.

他是一个试图东山再起的过气明星。

拓展阅读

除了用make a comeback也可以说stage a comeback ,卷土重来;东山再起;再度走红

regain popularity

regain意思是重新获得,popularity指的是名气,流行,受大众欢迎;所以regain popularity就是“重获知名度;翻红”的意思。

例句:

When did the actor regain his popularity?

这位男演员是什么时候翻红的?

你还知道哪些表达?

欢迎留言分享~

综编自网络,如有侵权请联系删除返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3