翻译学习|吃火锅必备英文表达

您所在的位置:网站首页 重庆的火锅很出名英文翻译 翻译学习|吃火锅必备英文表达

翻译学习|吃火锅必备英文表达

2024-06-07 14:31| 来源: 网络整理| 查看: 265

各地喜爱的口味不同,如麻辣火锅在川渝等地深受喜爱。spicy hot pot可以表示麻辣火锅。不同的辣度也有不同的表达:

微辣 mild

中辣 medium

特辣 hot

超级辣 X-hot

e.g. The flavor of the night is Super-Hot Hot Pot!

晚上的最爱是超辣火锅!

3. 清汤锅底plain broth

清汤锅底所加的配料较少,plain的英文释义为not elaborate or complicated,即“简单的”,plain broth形象地表达了清汤。

4.其他锅底

除去前面提到的经典的火锅口味,其实火锅还有很多别的味道,让我们再来看看其他一些锅底的表达。

可满足两种口味的鸳鸯锅可表示为double-flavor hot pot或者直接采用拼音Yuanyang pot。

菌汤锅 mushroom soup pot

骨汤锅 pork bone soup hot pot

二.火锅调味料的各种表达

小编发现,各地吃火锅除了锅底的不同,酱料也是各种各样。比如在川渝地区更喜欢蘸油碟,在北方地区则更喜欢蘸芝麻酱。根据个人口味,加入丰富的调料,让火锅更加美味!

芝麻酱 sesame paste

辣椒酱 chili sauce

海鲜酱 hoisin sauce

香油 sesame oil

腐乳 fermented bean curd

香菜碎 chopped coriander

蒜泥 mashed garlic

葱花 chopped scallions

e.g. Soy sauce and a drizzling of sesame oil flavor the combination perfectly.

酱油和少许香油完美地融合在一起。

三.火锅配菜的各种表达

1. 肉类

吃火锅必不可少的就是肉类!各种丸子以及海鲜都是人间美味。小编总结了一些肉类的表达,大家一起看看吧。

(1) 牛肉类:

肥牛片sliced fatty beef,火锅中的肥牛片通常切得很薄,sliced一词表示“刨切的”,生动地体现其薄的特点。相同,肥羊片可以表示为sliced fatty mutton。

毛肚是stripe,毛肚所处部位不同,还有不同的形状,千层肚可以表示为thousand-layered stripes。在重庆火锅中,为保持毛肚的口感,还有“七上八下”的涮法。

(2) 鸭肉类:

鸭血duck blood curds,鸭血呈凝固状态,更具弹性,curd表示“凝乳状物”。

鸭肠 duck intestine

(3) 丸子类:

丸子一般由各种肉类加工而成,像牛肉丸,虾丸等,都是圆形,可以用meatball一词表示丸子,在meatball前加上不同肉类,就可以表示各种丸子。

牛肉丸 beef meatball

虾丸 shrimp meatball

鱼丸 fish meatball

还有一种我们最常吃的撒尿牛丸,因其内部的汤汁会在咀嚼过程中撒出而得名,可以用juicy beef ball表示。

(4)海鲜类:

虾shrimp,shrimp代表的是小虾,大虾可以用prawn一词表示。

虾滑minced shrimp,虾滑是将虾仁剁碎再加上其他调料做成,minced就有“切碎的”之意。

2.蔬菜类

(1) 绿色蔬菜:

大白菜Chinese cabbage,在菜单中,Chinese cabbage可以指napa cabbage或者bok choy。

e.g. The scientific name for Chinese cabbage is Brassica rapa. Napa cabbage, the most common variety, is the subspecies pekinensis.

白菜的学名是白菜型油菜。纳帕卷心菜是最常见的品种,是北京白菜的亚种。

韭菜Chinese chives,在词典中对于Chinese chives的解释为:An Asian relative of chives, with a flavor like that of garlic, also called garlic chives.

(2) 其他蔬菜:

蘑菇的统称是mushroom,不同种类的菇,有不同的表达方式。金针菇enoki mushroom在英文中的辨析为“They are pale cream in color with very long, fine stems and tiny caps.”香菇shiitake mushroom在英文中的辨析为“They are tan to dark brown in color.”

海带 kelp

藕片 lotus root

转载来源:翻译学习共同体

转载编辑:刘聪颖返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3