【微船舶】“邮轮”还是“游轮”?哪种称谓更正确? |
您所在的位置:网站首页 › 邮轮英语是什么专业 › 【微船舶】“邮轮”还是“游轮”?哪种称谓更正确? |
来源:啄木鸟的天空 晨溪 目前在业界邮轮(游轮)是炽热的话题之一,然而如果说到邮轮(游轮)这一名词是否是准确的?如果不准确应该如何称呼呢? 1.如果我们采用百度搜索,出现的70%以上热词是“邮轮”,而“游轮”极少。 2. 如果查阅目前国外邮轮(邮轮)公司官方网站,多数公司给出的名称是“邮轮”而非“游轮”。但是皇家加勒比游轮、诺唯真游轮、维京游轮这三家给出的“游”字。 以上从使用上总结,就是“邮轮”使用多于“游轮”使用。 根据刚刚的分析,我们知道“邮轮”称谓是一种过时的称谓,而且目前“邮轮”一词西方已经不用mailing ship,而换成了cruise ship(直接翻译为巡游船),也就是说如果是懂汉语的外国英语使用者,他们也不会同意汉语使用“邮轮”一词。 如果从对于船舶属性的命名原则推演(为什么本文用推演一词?就是因为航海术语编撰和勘定的黄金时期是上世纪90年代,而此后很多新词并没有被认定,并以国家标准的方式发布,其中就包括“邮轮”一词)在国家标准中,船舶种类中的“轮”字是不建议使用的,比如拖船(用拖轮是错误的)、油船(用油轮是错误的),以此推知:“邮轮”和“游轮”都是错误的名词,应该改为“邮船”或者“游船”。 如果将“邮轮”保留,那么邮轮的延伸词汇也面临一种尴尬境地。比如邮轮上的服务员就只能称为“邮轮乘务”,这个名称比“海乘”复杂,而“海乘”一词,可以对接“空乘”、“高铁乘”等名词,是乘务系列家族的链条中的一环,我国很多学校人才培养中实际上空乘与海乘是在一个院系。这样称谓更加系统。这就是笔者目前出书中都不再使用“邮轮乘务”,而改用“海乘”的原因。 “邮轮”和“游轮”称谓都没有得到国家航海类名词认定机构的认证,这两个词都不是规范名词,但是已经在业界广泛使用了。如果一定要规范,笔者建议统一规范为“游船”,如若不能,一定要二者选一,本人建议使用“游轮”。因为“游轮”主要强调的“游玩”,也是目前“邮轮”(游轮)的核心功能。 修改名称不是容易的事,我国很多高职院校申报的专业都是“邮轮乘务”或者“邮轮管理”等很多以“邮轮”为关键词的,而且这些专业已经得到了教育部的认可。如果要修改名词,这些专业必须要更改名称,这也是一个麻烦事。更改后的新名词必须要得到业界的认可,采用新名词广泛宣传被业界认可也需要过程。如果我为此什么都不做,那只能允许“邮轮”和“游轮”同时存在,让使用者自己选择了。 原标题:《【微船舶】“邮轮”还是“游轮”?哪种称谓更正确?》 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |