王维《送别》原文、注释、译文及赏析 |
您所在的位置:网站首页 › 送别王维下马饮君酒译文 › 王维《送别》原文、注释、译文及赏析 |
寒窑赋原文注解及译文
推荐度:
鲁迅《孔乙己》原文及赏析
推荐度:
《长亭送别》教案
推荐度:
寒窑赋原文解读
推荐度:
送别长辈的追悼词
推荐度:
相关推荐
王维《送别》原文、注释、译文及赏析 《送别》 作者:王维 下马饮君酒,问君何所之。 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复问,白云无尽时。 注释: 1、饮君酒:劝君喝酒。 2、何所之:去哪里。 3、归卧:隐居。 4、南山陲:终南山边。 译文: 请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里? 你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。 你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。 赏析: 这是一首送友人归隐的'诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。三、四句是交代友人归隐原因――“不得志”。五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。 全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。 【王维《送别》原文、注释、译文及赏析】相关文章: 王维送别译文及赏析02-16 王维送别 / 山中送别原文及赏析09-09 王维《送别》古诗原文及赏析07-15 王维送别译文及赏析2篇02-22 王维送别原文及赏析2篇09-09 送别_王维的诗原文赏析及翻译08-03 李商隐《鸾凤》原文赏析及译文注释12-24 王维送别的注释11-03 杜甫《望岳》原文赏析及译文注释12-17 杜牧《盆池》原文赏析及译文注释12-14 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |