别以为hit the head是“撞头”,真正的意思,让人大吃一惊...(音频版)

您所在的位置:网站首页 赶车是什么意思翻译 别以为hit the head是“撞头”,真正的意思,让人大吃一惊...(音频版)

别以为hit the head是“撞头”,真正的意思,让人大吃一惊...(音频版)

2023-07-14 18:29| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:别以为hit the head是“撞头”,真正的意思,让人大吃一惊...(音频版)

口语天天练

英语/歌曲/美文/读书/视野

关注

本专栏旨在普及英语文化方面的知识,帮助广大粉丝消灭中式英文(Chinglish)及假英语(fake English)。有些短语或句子表面上单词我们都认识,但是放在一起,可能你就不知道是什么意思了。这些地道表达,都是天天班长自己查字典积累下来的,请放心食用。英语学习过程中,有任何问题,最好的老师便是权威的字典!

365天每天跟着班长学习新知识,每天进步一小点,每年迈进一大步。Make a little progress day by day, and make a big stride year by year.

资料参考来自权威字典@朗文词典@剑桥双语词典

口语天天练主播:jojo

【天天导读】

别以为hit the head是“撞头”,真正的意思,让人大吃一惊...

When a person says he’s going to hit the head, what he means is that he plans to use the restroom. 当一个人说他要去hit the head,他的意思是他打算去洗手间。

知道这个意思之后,是不是很惊讶呢?其实,hit the head是海军术语。

“head”一词常被水手和海事人员,用来指古代船只上指定的可以方便(relieve themselves)的地方。事实上,这些地方的门上都标着“head”这个词。从此以后,Hit the head就有“上厕所”的意思了。

今日表达的例句:

展开全文

1、I'm going to hit the head. Where is the restroom?

我想上厕所。洗手间在哪里?

2、I can't find where I can hit the head. Could you tell me where it is, please?

我找不到我能方便的地方。你能告诉我它在哪里吗?

3、Thanks for telling me where I can hit the head, or I'll be embarrassed.

谢谢你告诉我哪里可以如厕,否则我会很尴尬的。

今日翻译小作业:

The phrase “Hit the Head” has its origin in ancient sailing ships.

你的翻译:_____________________。(文章底部写留言)

① 答案见明日底部精选留言~点赞你认可的答案~

② 不会翻译的同学记得抄写表达或造句,完成今日打卡

今天的新表达,你学会了吗?

① 记得把笔记记到本子上,有助于提升记忆力;

② 若有帮助,记得share给爱学习的朋友们吧;

③ 做一做文章底部的小测验,完成今日的打卡。

注:本文系原创,后台回复“授权”,按规则进行转载到其他微信公众号;粉丝直接share无需授权。文本版权归@口语天天练 微信公众号所有。

【通知】最近微信又出幺蛾子了,很多粉丝都找不到我了,如何成为星粉(安卓用户为顶置),让你马上找到我,看下图所示,后台对话框回复【星粉】送红包:

今日小测验

请选择正确的选项:

head off 是什么意思?(单选)

举个例子:We have to head offsoon, or we'll be late for the train.

A. 开始

B. 离开

C. 飞奔

D. 赶车

文末底部留言,写出你的答案吧。看谁做得又快又准!竞猜比赛开始~

PS: 为了防止同学们看到别人的答案,班长会在第2天文末底部放出大家的留言,并且公布答案,记得明天来看哟~同学们还要记得做笔记,时常进行温习。返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3