苛政猛于虎原文、翻译及赏析、拼音版及朗读 |
您所在的位置:网站首页 › 贡子的意思 › 苛政猛于虎原文、翻译及赏析、拼音版及朗读 |
译文及注释
译文 孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。孔子扶着车前的扶手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在老虎口中,现在我儿子又被虎咬死了。”孔子说:“为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“(因为)这里没有残暴的政令。”孔子说:“子路要记住:残暴的政令比老虎还要可怕!” 注释式:同“轼”,车前的扶手板,这里用作动词 扶着车前的扶手板。以手抚轼,为古人表示尊敬的礼节。子路:仲由(公元前542年——公元前480年),字子路,又字季路,鲁国卞人。“孔门十哲”之一、“二十 展开阅读全文 ∨ |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |