“您先请”可不是you go first,正确表达是这个… |
您所在的位置:网站首页 › 请说话的英文 › “您先请”可不是you go first,正确表达是这个… |
“您先请”可不是you go first,正确表达是这个…
英语控公众号 2021-09-22 11:33 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 礼让他人的时候,“您先请”用英文怎么说? 有的小伙伴可能最先想到的是You go first或是You go, please。 但如果想要礼貌地表达“您先请”,上面这两个表达都有问题,而非出于礼貌的本意。 举个例子:电梯来了,你想请对方先走进去,顺口来了句: The elevator is here. You go first. 这句话原本是好意,但在对方听来却有些刺耳,因为You go first听起来像个命令。 ![]()
那该怎么说才礼貌呢? 建议用After you。 After you意思是“我在您后面走,您先请”。这句话是不是听上去就让人舒服多了?
那么,英语中还有哪些地道的礼貌用语,会给人有教养的感觉呢?
久仰 I've heard a lot about you. 久仰大名。 例句: - Nice to meet you. I've heard a lot about you. -很高兴见到你,久仰大名。
请便 Be my guest. 请便,别客气。 例句: - Do you mind if I look at your notes ? -我想看一下你的笔记,你介意吗? - Of course not. Be my guest. -当然不,请便。
过奖 You flatter me. 你过奖了。 例句: - You look handsome tonight! -你今天晚上看上去真英俊! - You flatter me. -你过奖了。
失陪 Excuse me for a moment. 失陪一下。 例句: Excuse me for a moment. I'll be right back. 失陪一下。我马上回来。
我的荣幸 My pleasure. (为您效劳)是我的荣幸。
例句: My pleasure. This way, please. 我的荣幸。这边请。
(来源:英语控公众号 编辑:yaning) ![]() ![]() ![]() ![]() |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |