“加个微信”可不是Add your WeChat,千万不要说错啦~ |
您所在的位置:网站首页 › 请发音英语怎么说 › “加个微信”可不是Add your WeChat,千万不要说错啦~ |
2020.12.21 —— 小沃 小沃觉得,“加个微信吧”这句话高频常用,肯定能榜上有名!这句话的英语该如何说呢? Can I add your WeChat? 可别这样说,妥妥的中式英语!不礼貌而且有语法错误。 相对来说比较正确的说法是Could I add you on WeChat?但对于外国人而言,add这个词听起来不太口语话,更加地道的说法是: Could I have your WeChat? 能加个微信吗? 朋友圈 如果你到异国去,那里的外国人可能不会使用微信,但若是想要与在中国的老外沟通,或是身在外企,关于微信的一些英语说法,必须要学会了。 朋友圈:Friend circle???错! 其实之前我的第一反应跟大部分人一样,逐字翻译过来:“Friend circle?” ▼ 明明是盆友圈,为什么没有“friend"呢? 而“Moments”这个词正有此意!所以,朋友圈的英文也就叫moments了! 二维码 我们常用二维码的英文是QR code: QR code也就是quick response code,翻译为“快速响应码”,只需要轻轻一扫,手机终端就能够快速响应,执行下一步操作。 识别这个二维码,猜猜会是什么? 为什么不是2D barcode? 2D barcode的英文全称是two-dimensional barcode,也就是我们所说的“条形码”。 有人@你 虽然@确实读“at”,但当你在群里被@的时候,老外并不会直接说at,而是会说: You are mentioned 有人@你. 其他微信英语 最后,小沃便把微信设置成了英文版本的,一起来看看系统界面中都有哪些值得学习的知识点吧! 首先我们来看下最下方的最常用菜单,我们发现,底部出现的英文栏,依次是: 再来看一下聊天对话框里的界面~ 对应的中文是: Album:相册 Camera:拍摄 Video Call:视频 Location:位置 Red Packet:红包 Transfer:转账 Voice Input:语音输入 Favorites:收藏 这里有几个知识点需要单独拎出来讲解一下: 11. transfer:它的本意是“转移、转让”的意思,放在这里延伸为“转账” 例如:He intends to transfer his property to his daugther. 他打算把财产转让给女儿。 12. album:除了在这里表示“相册”的意思之外,还有平时我们所熟悉的“唱片集、专辑”的意思。 短语:live album 现场专辑/演唱会专辑 new album 新专辑 13. red packet:红包, 我们的沃尔得英语苏州中心,就属于subscription的一种啦~ 小小的一个微信界面,也有大的英语知识,你学到了吗? ▼ - GOOD NIGHT - 很多人学了N年英语, 但是还是不敢开口? 这是为什么? 因为他们没有坚持每天开口说! |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |