原来这句日语应该这么说:识相点! |
您所在的位置:网站首页 › 识相点图片 › 原来这句日语应该这么说:识相点! |
101. ①就这样。 んなわけ。 A:然后,结束。就这样。 B:哦。 A:で、おしまい。んなわけ。 B:ふーん。 注: んなわけ:そういうわけ、そういうこと。 ②就这样! てなわけ! A:就这样! B:哦。 A:てなわけ! B:ふーん。 102. 识相点! 気(き)をつけな! A:这里跟你家是不同的。给我识相点! A:。ここは お宅(たく) とは 違(ちが)う んだよ。気をつけな! 103. 要你管! 余計(よけ)なお世話(せわ)! A:裙子太短了吧。 B:要你管! A:スカート 短(みじか)すぎるよ。 B:余計なお世話! 注: 「余計なお世話」意为马屁拍在马腿上、多余。 104. 坏心眼! 意地悪(いじわる)! A:他是故意把报告弄脏的。坏心眼的家伙! A:報告書(ほうこくしょ) 汚(よご)したの、わざ と なんだよ。 意地悪(いじわる)なやつ! 注: 【他五】弄脏。 【副】故意地。 【名、形】坏心眼。 105. 分摊吧! わりかんしようよ! A:今天我来请客吧! B:不用啦。分摊吧! A:今日はおごるよ。 B:いいってば。わりかんにしようよ! 注: ってば:属于强调的说法。意思是“我就说……嘛”。 106. 认输吧! あきらめなさい! A:认输吧!你不会赢过我的。 A:あきらめなさい!!私 には かなわない だから。 注: 適(かな)う:匹敌。 ~にはかなわない:赢不过,比不过。 107. 算了吧!あきらめれば! A:我不行了…… B:那就算了吧! A:駄目(だめ)だー! B:あきらめれば! 108. 你做梦! 夢見(ゆめみ)てんじゃないよ! A:这次拿到奖金我要买车子。 B:你做梦!就凭你这烂作品。 A:これで 賞金(しょうきん) もらって 車(くるま) 買(か)うんだ! B:夢見てんじゃないよ! そんな 駄作(ださく)で。 注: 駄作:【名】拙劣的作品。 夢を見る:做梦。 109. 别傻了! バカ 言(い)って(る)んじゃないよ! A:别傻了,她不可能跟你交往的! A:バカ いって んじゃないよ、彼女(かのじょ) が おまえ と 付(つ)き合(あ)う わけないよ! 注: 付き合う:【自五】来往、交往。 110. 厚脸皮! 厚(あつ)かましい! A:自称“纯真”,真是厚脸皮! A:自分(じぶん)で 清純派(せいじゅんは) なんて、厚かましい! 注: 厚かましい:【形】厚脸皮、无耻。
|
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |