《论语十二章》的原文打印版、对照翻译及详解(论语)

您所在的位置:网站首页 论语翻译及原文全部 《论语十二章》的原文打印版、对照翻译及详解(论语)

《论语十二章》的原文打印版、对照翻译及详解(论语)

2024-07-10 06:07| 来源: 网络整理| 查看: 265

①选自《论(lún)语译注》(中华书局1980年版)。《论语》,儒家经典著作,是记录孔子及其弟子言行的一部书。共 20 篇。东汉列为“七经”之一,宋代把它与《大学》《中庸》《孟子》合称为“四书”。孔子(前 551—前 479),名丘,字仲尼,鲁国陬(zōu)邑(今山东曲阜东南)人,春秋末期思想家、政治家、教育家。〔子〕古代对男子的尊称,这里指孔子。〔时习〕按时温习。时,按时。〔不亦说乎〕不是很愉快吗?不亦……乎,常用于表示委婉的反问。说,同“悦”,愉快。〔愠(yùn)〕生气,恼怒。〔君子〕指有才德的人。〔学而〕和下文的“为政”“雍也”“述而”等一样,都是《论语》的篇名,是从各篇第一章第一句中摘取出来的,并没有特别的意义。〔曾子(前 505—前436)〕姓曾,名参(shēn),字子舆,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。〔吾(wú)〕人称代词,我。〔日〕每天。〔三省(xǐng)〕多次进行自我检查。三,泛指多次。一说,实指,即下文所说的三个方面。省,自我检查、反省。〔为人谋〕替人谋划事情。〔忠〕竭尽自己的心力。〔信〕诚信。〔传(chuán)〕传授,这里指老师传授的知识。〔十有五〕十五岁。有,同“又”,用于整数和零数之间。〔立〕立身,指能有所成就。〔惑〕迷惑,疑惑。〔天命〕上天的意旨。古人认为天是世间万物的主宰。命,命令。〔耳顺〕对此有多种解释,通常认为是指能听得进不同的意见。〔从心所欲〕顺从意愿。〔逾矩〕越过法度。逾,越过。矩,法度。〔温故而知新〕温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。〔罔(wǎng)〕迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。〔殆(dài)〕疑惑。〔回〕即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。〔箪(dān)〕古代盛饭用的圆形竹器,也有用芦苇制成的。〔堪〕能忍受。〔之〕代词,它,指学问和事业。一说,指仁德。〔者〕代词,……的人。〔好(hào)〕喜爱,爱好。〔乐〕以……为快乐。〔饭疏食,饮水〕吃粗粮,喝冷水。饭,吃。疏食,粗粮。水,文言文中称冷水为“水”,热水为“汤”。〔肱(gōng)〕胳膊上从肩到肘的部分,这里指胳膊。〔于〕介词,对,对于。〔如浮云〕像浮云一样。〔焉〕于此,意思是在其中。〔善者〕好的方面,优点。〔川上〕河边。川,河流。〔逝者如斯夫(fú),不舍昼夜〕逝去的一切像河水一样流去,日夜不停。逝,往、离去。斯,代词,这,指河水。夫,语气词,用于句末,表示感叹。〔三军〕指军队。〔夺〕改变。〔匹夫〕指平民中的男子,这里泛指平民百姓。〔子夏(前507—?)〕即卜商,字子夏,春秋末期晋国人,孔子的弟子。〔笃(dǔ)志〕坚定志向。笃,坚定。〔切问而近思〕恳切地发问求教,多思考当前的事情。切,恳切。〔仁〕仁德。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3