科技论文的图题翻译,图例,图坐标轴 |
您所在的位置:网站首页 › 论文名字和单位放在什么地方 › 科技论文的图题翻译,图例,图坐标轴 |
转自:
http://www.opticsjournal.net/Blogs/casestudy.htm?action=post&oid=PT160808000138oUrXt
案例一 [原稿] 图7 实验装置图 Fig.7 Diagram of the experimental apparatus [修改稿] 英文图题改为 Fig.7 Experimental setup [分析] 英文图题中的apparatus表示有特殊用途的一套或一系列器材或装置,一般用于大型设备,diagram一般指示意图、分解图等,而图7实际为一个照片图,用词不当。
案例二 [原稿] 图4 双粒度CdSe/ZnS量子点温变带隙曲线。(a)QD540; (b)QD610 Fig.4 Measured energy bandgaps of CdSe/ZnS QDs at different temperatures. (a)QD540; (b)QD610 [修改稿] 图4 双粒度CdSe/ZnS量子点温变带隙曲线。(a)QD540; (b)QD610 Fig.4 Measured energy bandgaps of dual-granularity CdSe/ZnS QDs at different temperatures. (a)QD540; (b)QD610 [分析] 中英文图题的对应不需要字字对应,但不能缺少必要的信息,原稿英文图题中一个关键的修饰词没有,因此是错误的。
案例三 [原稿] [修改稿] 1) Normalized spectral distributions of a seed laser intensity 改为 Normalized spectral distributions of seed laser intensity; 2) 纵坐标改为Intensity/arb. unit; 3) 图例中去掉spectral distribution of,图注中 [分析] 1) Intensity为不可数名词; 2) a.u. 容易误解为原子单位,改成arb. unit,与前面量之间的间隔符号用/; 3) 曲线图的空白处可以适当放图例和图注,但不能遮挡图中曲线,或导致图例和曲线比例失重,影响图的美观性,因此图例要尽量简洁,相同的图注信息可以放置在图题中。 下图中图例遮挡曲线的情况比较严重,可以考虑精简图例linewidth of pump(seed) laser,
案例四 [原稿] [修改稿] 去掉横坐标刻度值上的π,横坐标的标目改成 Phase/π [分析] rad是表示弧度的单位符号,如角度用π表示,即是弧度单位,一般rad可以省略。比较完整的改法是,把图中横坐标的刻度值改成-3π,-2π,-1π,0,π,2π,3π。
案例五 [原稿] [修改稿] 图2(b)的图例,E是有单位的量,因此应补充单位 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |