西班牙语语法干货总结 |
您所在的位置:网站首页 › 西语razonable的用法 › 西班牙语语法干货总结 |
初学西语者总会对西语中的两个介词有所困惑,那就是para 和 por,这两个都可以对应到英语的for上,但又不仅仅只对应到英语的for。 我们先用英语来解析para和por的意思 Para 1.para+ 名词对象或方向地点 I have a pretty gift for(to) you. Tengo un regalo chulo para ti. 我有个大礼给你。
I’m leaving for Shanghai. Me voy para/a Shanghai. 我动身前往上海。
2. para+动词原型(inf.),表目的。 此时的para相当于英语中to/in order to 加动词不定式的用法, I’m leaving for Shanghai to study. Me voy a Shanghai para estudiar. 我前往上海读书。 如果要将上例句中的 a 和 para 可以互换成如下: Me voy para Shanghai a estudiar. Me voy a Shanghai a estudiar. Me voy para Shanghai para estudiar. 只是语言中有一个避免重复的习惯,因此可以成功避开某个单词反复出现,使语言更丰富。 3. para+que 引导的目的从句, 此时的para que 或a que 相当于英语中的in order that. I put you another example in order that you could understand it better. Te pongo otro ejemplo para que lo entiendas mejor. 为让你更好明白,我给你再举个例子。 Por 现在说说por吧, por的用法在西语中其实是一个比较复杂的存在, 为了令初学者更好的掌握,建议先把por理解为表示原因。 1. por+名词,可以相当于英语的for / because of I’m deeply grateful for (because of) your help. Le estoy muy agradecido por su ayuda. 我对你的帮助深表感谢。
I came for / because of you. Vine por ti. 我为你而来。 2. por+动词原型(inf.) No conseguí el trabajo por haber estado fuera de mi país. 由于我身处国外,我没得到这份工作 3. 与que合写成为porque引导的原因从句,相当于in that / because I’m lucky in that / because I’ve got four sisters. Tengo mucha suerte porque he tenido cuatro hermanas. 因为我有4个姐姐,所以我很幸运。
por除了以上表原因的用法还有其他用法,如类似于英语by的用法, 如por teléfono-by telephone 表手段;还可以在被动句中表示”被…”。但在这里为了避免复杂,我们就不作解释了。 总之,从复杂问题简单解决的角度考虑,建议初学者先可以把para作为表目的,por作为表原因,来区别。 不要走开,学习完Para和Por的区别,来份练习做做吧~欢迎你们把答案写在留言区哦~ 想来线下实体感受西班牙语的魅力吗?那就来上我们的暑假班吧~欢迎大家报名咨询试听 FINAL 图片:网络(侵删) |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |