儿童英语问答:给孩子讲英文绘本时到底需要翻译吗? |
您所在的位置:网站首页 › 英语绘本的英文怎么写怎么说 › 儿童英语问答:给孩子讲英文绘本时到底需要翻译吗? |
家长给孩子读绘本时,讲一句英语,再讲一句中文翻译,这样做好吗? 很多朋友觉得:讲绘本的时候,同步翻译可以促进孩子更快地去理解英语,但其实这样做往往会事与愿违,因为这是对小孩理解模式的误解。 孩子独特的理解模式: 跟大人学习外语不一样,小孩往往不需要去理解每一个单词是什么意思。孩子往往只去选择接收孩子能理解的词汇,而对于孩子不理解的词汇,会通过上下文、大人的肢体语言、语音、语调、眼神或面部表情、以及绘本的图片,来“脑补”这些情节。尤其在看绘本时,孩子可以从图片中获得更多的线索,以脑补出一个完整的故事,所以孩子会自己翻绘本,沉浸在自己的想象之中。 父母通常低估了孩子学习绘本的能力,因为刚接触英语的孩子只听而不说(学英语的静默期)。但只要父母经常重复朗读某个孩子感兴趣的绘本,有时候会发现:即使父母跳过一两个单词甚至只是漏讲了一个“No”,小孩就会立刻指出父母漏读了。 一句英语+一句中文翻译≈白读英语: 理解成人和孩子学习外语的不同模式,就能理解在给孩子读绘本时,如果一句英语+一句中文翻译≈白读英语的原因了,因为大脑的惰性会让孩子更愿意选择接收母语,而不努力去接收英语。因为有了母语,孩子已经理解了故事情节,孩子就没有必要再专注于英语了。 如果压制不住自己想翻译的欲望,只翻译一次就好了,而且讲述翻译的时候要用另一种语调低声讲,让孩子知道这是翻译,不是正文,此后再重复讲这个绘本的时候,再也不要翻译了。孩子要是有兴趣的话,会努力去理解的。 讲绘本的目的不是学单词: 儿童英语 http://www.reading-china.com/ 启蒙越早越好,但早期外语教育应该以听说为主,而不是以认单词为主。 展开全文让学龄前孩子调整自己学习步伐,去做孩子感兴趣的事情。不强迫孩子认字母、数字或文字。相反,我们应该鼓励孩子的好奇心,让孩子自己去探索答案。让孩子翻看自己喜欢的书籍,但不要强迫孩子认字。 如果过早地强调认单词,可能会打断孩子对绘本的想象,反而不利于孩子去理解整个故事。 让孩子挑选钟爱的绘本: 孩子会拿喜欢的绘本不断地让大人读给孩子听,因为孩子喜欢在不断的重复收听中“抓取”新的词汇,像拼图一样把整个故事拼起来。所以绘本不用多,让孩子挑孩子感兴趣的就可以了。 英语绘本太贵怎么破? 为什么很多绘本都带中文翻译?其实最早发的绘本是没有加任何中文翻译的,后来很多朋友提议说加中文便于大人理解。所以,中文翻译事实上是给大人看的。返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |