英语笔译(专业学位)培养方案 |
您所在的位置:网站首页 › 英语笔译代码 › 英语笔译(专业学位)培养方案 |
东南大学全日制专业学位硕士研究生培养方案(二级学科代码:055101 二级学科名称:英语笔译 (专业学位) ) 一、学科简介 东南大学外国语学院2010年获批翻译硕士(MTI)专业学位硕士点,2012年获批教育部第一个中外联合培养双学位硕士项目(翻译),设于东南大学-蒙纳士大学苏州联合研究生院(教育部批准的首家中外联合办学的研究生院)。澳大利亚蒙纳士大学是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)成员,具有丰富的翻译研究和教学实践经验。 英语笔译专业为培养具有较强的笔译能力的高级专门人才而设定。本学位点翻译专业硕士培养方案,遵循翻译专业研究生教育一般规律,根据教育部《翻译硕士专业学位研究生教育指导性培养方案》和蒙纳士大学翻译专业硕士课程大纲要求制定。同时结合校本特色突出国际合作和校企合作。 二、培养目标 本学位点坚持社会主义办学方向,全面贯彻立德树人根本任务,培养具有中国情怀和国际视野、服务国家全球战略的高层次、应用型翻译领军人才。具有如下要求: 1.热爱祖国,遵纪守法、学风严谨,实事求是,有良好的敬业精神、人文精神和合作精神。 2.具有良好的中英文双语互译的翻译技能,优质的语言服务能力。 3.具备译写结合、从事技术写作和创译、翻译产品开发和管理等方面工作的能力。 4.具有熟练使用翻译工具从事翻译,利用翻译技术高质量完成各种场景下的翻译能力。 5.掌握现代语言服务管理手段,具有较强的人际沟通和跨文化交流能力。 6.具有良好的职业道德素养、心理素养和礼仪知识。
三、研究方向 专门用途翻译、本地化、技术传播、翻译项目管理
四、培养年限 学制3年,最长可延至4年。
五、学位论文 学位论文写作时间一般不少于1年。学位论文可以采用以下任何一种形式:1、翻译实习报告:学生在导师的指导下参加口笔译实习,并就实习的过程写出不少于15000词的实习报告;2、翻译实践报告:学生在导师的指导下选择中文或外文的文本进行原创性翻译,字数不少于 10000 汉字,并就翻译的过程写出不少于8000词的实践报告;3、翻译实验报告:学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于15000词的实验报告;4、翻译研究论文:学生在导师的指导下就翻译的某个问题进行研究,写出不少于15000词的研究论文。无论采用上述任何形式,学位论文都须用外语撰写,理论与实践相结合,行文格式符合学术规范。 除符合学校规定外,学位论文必须是一篇系统、完整的学术论文,要求概念清楚、立论正确、论述严谨、计算正确、数据可靠,且层次分明、文笔简洁、流畅、图标清晰。详见《东南大学翻译硕士专业学位论文基本要求和评价指标体系》。 六、课程设置与考试要求 组别 课程 编号 课程名称 开课 学期 学时 学分 授课 方式 考试 方式 备注 公共必修课 MS000301 中国特色社会主义理论与实践研究 秋季 36 2 面授 笔试 必选 MS000131 中国语言文化 54 3 面授 笔试 必选 公共选修课 MS000137 创新思维与创业实验 秋季 32 2 授课+研讨 考试 必选一门 MS000135 创新创业与管理基础 春秋季 32 2 授课+研讨 考试 MS000302 自然辩证法概论 春秋季 16 1 授课+研讨 考试 必选 MS000307 尊重学术道德,遵守学术规范 秋季 16 1 授课+研讨 考试 必选 专业 必修课 MS017513 翻译理论与实践 秋季 48 3 全英文 论文 中澳学分互换课程 MS017517 口笔译研究 秋季 48 3 全英文 论文/口试 MS017520 交替口译 秋季 48 3 全英文 口试 MS017522 高级翻译 春季 48 3 全英文 蒙纳士 MS017524 高级口译 春季 48 3 全英文 蒙纳士 MS017525 专门用途翻译 春季 48 3 全英文 蒙纳士 类别选修课 MS017535 会议口译 专业基础模块 春季 48 3 全英文 蒙纳士 必选 MS017518 视译 秋季 48 3 面授 笔试 必选 MS017540 非文学翻译 秋季 32 2 面授 笔试 必选 MS017541 翻译技术 秋季 16 1 面授 笔试
MS017544 笔译工作坊 秋季 16 1 面授 笔试 必选 MS017542 语言服务专题 秋季 16 1 面授 笔试 必选 MS017543 实习设计与论文写作 秋季 16 1 面授 笔试 必选 MS017545 法律翻译 专门用途翻译课程群 秋季 16 1 面授 笔试
MS017546 财经翻译 秋季 16 1 面授 笔试
MS017547 联合国文件翻译 秋季 16 1 面授 笔试
MS017548 技术传播概论 技术传播课程群 秋季 16 1 面授 笔试
MS017549 技术传播实践 秋季 16 1 面授 笔试 校企合作 MS017550 技术传播工作坊 秋季 16 1 面授 笔试
MS017551 本地化概论 本地化课程群 秋季 16 1 面授 笔试 校企合作 MS017552 本地化实践 秋季 16 1 面授 笔试 校企合作 MS017553 创译实践 秋季 16 1 面授 笔试 校企合作 MS017554 翻译项目管理概论 翻译项目管理课程群 秋季 16 1 面授 笔试 校企合作 MS017555 翻译项目管理实践 秋季 16 1 面授 笔试
MS017556 职场翻译拓展 秋季 16 1 面授 口笔试
MS017557 全球市场翻译实践 秋季 16 1 面授 口笔试 必选 综合素养环节 专业实践 累计不少于6个月的校内外专业实践 6
考查
选听人文与科学素养系列讲座 至少8次,其中必须选听学风建设、法律、心理健康讲座至少1次;非全日制研究生和留学研究生至少3次(学风建设、法律、心理健康讲座必听)。 1
考查
参加学术活动及学术论文撰写 参加学术研讨活动至少2次并撰写学术论文1篇。 1
考查
注: 1.翻译硕士研究生在校期间课程总学分最低要求为45学分,其中学位课程最低要求为23学分,其余为非学位课程。 2.要求硕士生所有课程学习一般应在入学后一年半内完成,其中学位课程学习一般应在入学后一学年内完成。 3.必修课程和公共选修课根据此表,专业选修课程从“研究生课程目录”中选择。 翻译实践总字数要求达到15万字。 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |