2024年6月英语四级翻译真题及答案(三套汇总) |
您所在的位置:网站首页 › 英语四级考试的题型介绍及答案 › 2024年6月英语四级翻译真题及答案(三套汇总) |
2024年6月英语四级翻译真题及答案(三套汇总)
2024-06-15 13:17:03来源:
【好课】
新东方英语四级精品课
|
【优惠】四级名师网课
|
四级名师免费课
【考试报名】
英语四级报名时间|入口
|
英语四级考试时间
|
英语四级考试流程
【四级备考】
英语四级重点词汇表
英语四级阅读理解100篇精析
2024年6月英语四级考试已经在6月15日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理《2024年6月英语四级翻译真题及答案(三套汇总)》,小编会及时的公布出来。 ↓↓↓↓↓↓↓ 点击下图:第一时间对答案,估成绩 ↓↓↓↓↓↓↓ 提示: 道长领衔,直播"2024年6月四级答案解析",直播时间16日 11:30-13:00。【领取】 [新东方四六级]公众号,全网首发2024年6月四级答案解析。【查看】 《2024年6月英语四级翻译真题及答案(三套汇总)》 四级翻译1 农历(the lunar calendar)起源于数千年前的中国,根据太阳和月亮的运行规律制定。长期以来农历在农业生产和人们日常生活中发挥着重要作用。古人依据农历记录日期,安排农活,以便最有效地利用自然资源和气候条件,提者农作物的产量和质量。中国的春节、中秋节等传统节日的日期都基于农历。农历是中国传统文化的重要组成部分,当今依然广为使用。 The lunar calendar,which originated from China thousandsof years ago,was set by themoving law of the sun and themoon.For a long period of time,such a calenda has playeda very important role inagricultural production and people'sdaily life.Ancient Chinese arranged their farm work by thedate of the lunar calendar to make the best use of natural re-sources and climate and improve the quality and yield ofcrops.Traditional Chinese festivals such as the Spring Festi-val and the Mid-autumn Festival are based on the lunar cal-endar.It is a significant part of traditionalChinese culturewhich is still widely used today. 翻译2 四合院(siheyuan)是中国一种传统的住宅建筑,其特点是房屋建造在一个院子的四周,将院子合围在中间。四合院通常冬暖夏凉,环境舒适,尤其适合大家庭居住。四合院在中国各地有多种类型,其中以北京的四合院最为典型。如今,随着现代城市的发展,传统的四合院已逐渐减少,但因其独特的建筑风格,四合院对中国文化的传承和中国历史的研究具有重要意义。 "Siheyuan" is a traditional residential building in China, characterized by houses built around a courtyard, enclosing the courtyard in the middle. Siheyuan is usually warm in winter and cool in summer, with a comfortable environment, especially suitable for large families to live in. There are various types of Siheyuan in different parts of China, among which the Siheyuan in Beijing is the most typical. Today, with the development of modern cities, traditional Siheyuan has gradually decreased, but due to its unique architectural style, Siheyuan has important significance for the inheritance of Chinese culture and the study of Chinese history. 四级翻译3 汉语中的福表示幸福和好运,是中国传统文化中最常用的吉祥符号之一。人们通常将一个大大的福字写在红纸上,寓意期盼家庭幸福、社会安定、国家昌盛。春节贴福字是民间由来已久的习俗。为了欢庆春节,家家户户,都会将福字贴在门上或墙上表达对幸福生活的期待。人们有时还将福字倒过来贴,表示幸福已到。 The Chinese character fu,one of the mostcommonly usedauspicious symbolsin traditional Chinese culture,signifieshappiness and good luck.People oftenwrite a large fu onred paper,hoping for family prosperity,social stability,andnational prosperity.Pasting fu during the Spring Festival is along-established custom.To celebrate the Chinese NewYear,every household paste fu on their doors or walls to ex-press their expectations for a happy life.People sometimespaste it upside down,indicating that happiness has arrived. 以上是新东方英语四级网为大家带来的《2024年6月英语四级翻译真题及答案(三套汇总)》,希望考生们都能取得出色的成绩,顺利通过英语四级。想了解更多2024英语四级词汇、英语四级作文、英语四级翻译相关内容请关注新东方英语四级网。 新东方英语四级好课免费听↓↓↓ 课程名称课程亮点试听【小班课】英语四六级零基础无忧计划1V1答疑免费试听【零基础】四六级全科专项突破单项全面进阶免费试听【阅读】四六级阅读高分技巧双师精讲阅读免费试听【写作】四六级写作万能模板双师精讲写作免费试听【听力】四六级听力高分技巧双师精讲听力免费试听【寒假班】英语四六级全程班考前冲分快准狠免费试听了解更多四六级课程本文关键字: 英语四级翻译真题 ![]()
新东方四级词汇乱序版电子资料 发布时间:2020-04-15 下载次数:36211关注四六级小助手服务号 回复【过级词汇】获取 英语口语8000句电子书籍 发布时间:2020-04-15 下载次数:34211关注四六级小助手服务号 回复【过级词汇】获取 新东方在线[四六级王牌团队]典藏笔记(... 发布时间:2019-10-25 下载次数:25814关注四六级小助手服务号 回复【典藏笔记】获取 英语四级过级备考资料:经验+计划+语法 发布时间:2019-10-25 下载次数:24213关注四六级小助手服务号 回复【过级经验】获取 英语四级阅读讲义+长难句+翻译 发布时间:2019-10-25 下载次数:25634关注四六级小助手服务号 回复【阅读礼包】获取 英语四级写作模板|范文|句型|讲义 发布时间:2019-10-25 下载次数:23521关注四六级小助手服务号 回复【写作指导】获取 新东方·大学英语四级听力特训附音频 发布时间:2019-10-25 下载次数:24156关注四六级小助手服务号 回复【听力礼包】获取 英语四级口语考试练习题目【word版】 发布时间:2019-10-25 下载次数:278142关注四六级小助手服务号 回复【口语提升】获取 俞敏洪词根词缀记忆法 发布时间:2019-10-25 下载次数:26533关注四六级小助手服务号 回复【过级词汇】获取 更多资料![]() 关注四六级小助手服务号回复【典藏笔记】获取 关注新东方四级服务号,获取学习资料 ![]()
2024年6月英语四级考试已经在6月15日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理《 来源 : 网络 2024-06-15 13:15:59 关键字 : 英语四级翻译真题 2024年6月英语四级翻译答案:四合院(第二套)2024年6月英语四级考试已经在6月15日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理《 来源 : 网络 2024-06-15 12:13:11 关键字 : 英语四级翻译答案 2024年6月英语四级翻译真题及答案第二套(网络版)2024年6月英语四级考试已经在6月15日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理《 来源 : 网络 2024-06-15 12:12:33 关键字 : 语四级翻译答案 2024年6月英语四级听力原文文本(第二套)2024年6月英语四级考试已经在6月15日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理《 来源 : 网络 2024-06-15 12:09:08 关键字 : 英语四级听力原文 2024年6月英语四级翻译真题及答案第一套(网络版)2024年6月英语四级考试已经在6月15日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理《 来源 : 网络 2024-06-15 11:55:17 关键字 : 英语四级翻译 更多内容![]() |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |