英文中的“双关语”有多妙?12张漫画让你轻松领略记忆! |
您所在的位置:网站首页 › 英语中双关 › 英文中的“双关语”有多妙?12张漫画让你轻松领略记忆! |
什么是“双关”? 在一定的语言环境中,利用词的多义或同音的条件,使语句具有双重意义,这种言在此而意在彼的修辞手法就叫做双关。 “东边日出西边雨,道是无晴却有晴”中的“晴”(暗指“情”)就是一个经典的例子。 在英文里,双关语翻译为pun,它的使用也很频繁,是英语中常见的修辞格之一。 Instagram上的一位设计师绘制了一组关于双关语的有趣漫画,简单有趣还好记,和孩子一起来看看吧。 下面的注解中,黑体字是短句的真正释义,斜杠后的是表层意义。 做个决定。/ 给你的脑子化个妆。 走开!我最近压力很大。/走开!我最近受到的压强很大。(碳变钻石需受高压) 钱对保险柜说:你让我有了安全感!/Safe就是保险箱的意思~ 天气不错啊(一起玩吧!)/晾衣服 他真酷!/ 他(便携冰箱)真冷! 蓝奶酪:我很伤心。/ 蓝奶酪:我真蓝啊! 看看你儿子!他出去喝了个酩酊大醉回来!/看看你儿子!他出去镶了块石头回来! *get stoned:(由于酒精或药品而)神志恍惚 你真是个超棒的爱人!/ 你真是个超棒的“甜心”! 以防万一。/ Just在盒子里。 采取控制。/ 拿走'ctrl'键。 哈哈,你笑死我了。/ 哈哈,你把我弄破了。 *crack up: 让人大笑 击掌(Give Me Five)。/ 5高高在上。 怎么样 这些双关语的意思 你都看明白了吗 如果你还知道其他双关语 欢迎文末留言和大家一起分享哦返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |