死记硬背违背常识:和拉丁语一起学英语其实很简单(disciple是什么意思)

您所在的位置:网站首页 英语ium后缀 死记硬背违背常识:和拉丁语一起学英语其实很简单(disciple是什么意思)

死记硬背违背常识:和拉丁语一起学英语其实很简单(disciple是什么意思)

2023-03-16 03:51| 来源: 网络整理| 查看: 265

导读请看下面的截: 因为有汉语解释,所以不存在读不懂的情况。从远古到现代,中华文明的传承最主要的手段是童谣和儿歌。西方人还有多了一个读圣经。宗教集会并不仅仅是传教,一个更重要的功能是告诉孩子们如何和非家人相处。We are the world!...

死记硬背违背常识:和拉丁语一起学英语其实很简单

请看下面的截:

死记硬背违背常识:和拉丁语一起学英语其实很简单

因为有汉语解释,所以不存在读不懂的情况。

死记硬背违背常识:和拉丁语一起学英语其实很简单

从远古到现代,中华文明的传承最主要的手段是童谣和儿歌。西方人还有多了一个读圣经。宗教集会并不仅仅是传教,一个更重要的功能是告诉孩子们如何和非家人相处。

We are the world! We are the children!

认识或不相识的人,互道一声节日快乐,就像会抽烟的人之间互相递烟,很快就能有比较好的沟通。

在美国圣约翰大学的一个书店,当时里面有一个集会,我和方老师进去买书,几乎每一个人都过来和我们打招呼,突然有了“家”的感觉。

拉丁语没有冠词,所以,拉丁语的magister可以对应英语的a teacher或the teacher。

【拉丁语】magister(古典式发音/maˈɡis.ter/, [maˈɡɪs̠.t̪ɛr],教会式发音/maˈd͡ʒis.ter/, [maˈd͡ʒis.t̪ɛr]):magister, magistri n. m. teacher, tutor, master, expert, chief; pilot of a ship; rabbi;

拆解:magis+ter。

拉丁语中的-ter至少有2个作用:一个是和-tor一样是表“行为者”的名词后缀,对应英语中的-ther。如拉丁语的mater(母亲)对应英语的mother;另一个是表“比较”的后缀,对应英语other,whether, hither,either, neither中的-ther。

也就是说,记忆英语单词whether的重点是whe-,后缀-ther只要稍微了解一下就可以了。

【英语】whether [ˈ(h)weðə]conj.1. [接名词从句]是否2. [接让步状语从句]不管, 无论

Ask him whether he can come.问他能不能来。

I wonder whether it is true.我不知道是不是真的。

The question is whether he can do it. 问题是他能不能做。

Whether we help him or not, he will fail. 不论我们帮助他与否, 他都将失败。

拆解:whe+ther。

前面我们已经介绍了很多次,英语中的疑问词几乎都是以wh-开头,对应拉丁语的qu-,德语、荷兰语的w-,世界语的k-。

在认识who(谁)的基础上,再记忆whe-绝对不是难事。

拉丁语只要重点记忆magis就可以了,加上-ter就是拉丁语表“老师”的单词magister。

【拉丁语】magis(古典式发音/ˈma.ɡis/, [ˈma.ɡɪs̠],教会式发音/ˈma.d͡ʒis/, [ˈmaː.d͡ʒis])adv. to greater extent, more nearly; rather, instead; more;

拆解:mag+is。

mag-表“大”,源自magnus

要特别注意:古典拉丁语和德语一样,g总是读[g]。而在教会式拉丁语、意大利语、古法语中,g在e、i、y前通常读[d͡ʒ],否则读[g]。

英语除了极少数例外(如get,give,forgive, forget),也遵循这一读音规则。

任何人都不存在不会读拉丁语单词magis的情况,不论是古典式发音,还是教会式发音都非常简单。

请牢记:-ter在所有拉丁语单词中的读音相同,就像英语-ther在所有单词中读音相同一样。任何语言都没有孩子不容易掌握的读音。

英语表“老师”的单词由动词teach和表“行为者”的名词后缀-er构成。

【英语】teacher['tɪːtʃə(r)]n. 老师, 教师

拆解:teach+er。

【英语】teach[tiːtʃ]vt. 教, 讲授, 训练

有3点需要注意:

1、英语位于词首和重读音节中的p、t、k是送气音,对应汉语拼音中的p、t、k。而拉丁语的p、t、k对应汉语拼音的b、d、g。

2、英语中的ea大多数读[i:],而ee几乎都读[i:]。

3、英语中的ch大多数读[tʃ],对应英语的tch,西班牙语的ch,德语的tsch,古法语的ch;源自现代法语的单词中ch读[ʃ];源自希腊语的单词中ch读[k]。

作为普通的学习者,我们只要坚持在听懂(母语者发音)的基础上再练习说,就完全可以忽略各种语言的发音在细节上的差异。

强烈建议先牢记tea(茶),再记忆teach(教)。

在记忆英语单词library(书馆)时我们已经见识过拉丁语表“书”的词根libr-。

【拉丁语】liber(古典式发音/ˈliː.ber/, [ˈl̪iː.bɛr],教会式发音/ˈli.ber/, [ˈliː.bɛr]):liber, libri n. m. book, volume; inner bark of a tree;(源自一种树的内皮)。

拉丁语词典通常列出名词的单数主格和单数属格。也就是说,liber是单数主格,而libri是单数属格。

拉丁语的li和汉语中的“利li”读音相同,古典式i的读音拉长一些[i:]对应英语元音字母e的字母音。

拉丁语中的-ber在所有单词中的读音相同。

按照常识分析,拉丁语的librum是liber的单数宾格。

拉丁语“librum Platonis”,对应英语的“a book of Plato”,意思是“一本柏拉的书”。其中的Platonis是Platon的单数属格。

拉丁语dedit是动词do的第三人称单数主动完成式(third-person singular perfect active indicative of dō)。注意是在dit前加de-,这是印欧语的一个特征。-t是拉丁语表“第三人称单数”尾缀。

【拉丁语】do(古典式发音/doː/, [d̪oː],教会式发音/do/, [d̪ɔ])do, dare, dedi, datus v. give; dedicate; sell; pay; grant/bestow/impart/offer/lend; devote; allow; make;

拉丁语词典通常列出动词的4种主要变化,而英语是3种。

我们可以假想为:英语实际上是把拉丁语的“主动完成分词”和“被动完成分词”合二为一了。所以,英语的“过去分词”既可以表“主动”,也可以表“被动”。在接主语时,需要用助动词have(主动)和be(被动)来区别。

按照常识分析问题,英语就根本没有复杂的“时态”和“语态”。

英法德意西语表“与格”的单词都源自拉丁语的dativus。英语受法语的影响把-tivus变化为-tive,德语中直接用-tiv。

【英语】dative [ˈdeitiv]n. 【语】与格; 与格形式adj.1. 【语】与格的2. 【律】(物品等)可随意赠与他人的

拆解:da+tive。

拉丁语的discipulis对应英语的to the students,是discipulus的复数与格。

【拉丁语】discipulus(古典式发音/disˈki.pu.lus/, [d̪ɪs̠ˈkɪ.pʊ.l̪ˠʊs̠],教会式发音/diʃˈʃi.pu.lus/, [d̪iʃˈʃiː.pu.lus]):discipulus, discipuli n. m. student, pupil, trainee; follower, disciple;

拆解:dis+cip+ulus。

dis-表“分离,不”。

cip-是cap-(表“拿”,对应英语的take)的读音变化。

建议利用英语单词disciple辅助记忆。

【英语】disciple[dɪˈsaɪp(ə)l]n.1. 信徒;弟子2. 使徒,耶稣十二门徒之一

拆解:dis+cip+le(名词后缀)

把-e变化为-ine就是discipline。

【英语】discipline ['dɪsɪplɪn]n. 训练, 纪律v. 训练, 惩罚

拆解:dis+cip+l+ine。

拉丁语的“privato studio”对应英语的“for their personal study”,意思是“为了让他们个人进行学习”。

《新概念英语》第2册第1课标题是《A private conversation 私人谈话》。

认识英语单词private的小朋友都可以不费吹灰之力掌握拉丁语的privato。重点是:priv-。

【英语】private [ˈpraivit]adj.1. 私人的, 个人的, 私有的2. (财产等)私营的; 民间的, 私立的3. 私下的, 保密的; (信件等)亲启的4. 平民的, 无官职的, 士兵的5. 非公开的, 不宜公开谈论的6. (地方)隔绝的, 隐蔽的, 幽僻的7. [古]隐遁的

private property私有财产

private ownership私有制

private teacher家庭[私人]教师

拆解:priv(表“单个的,私有的)+ate。

英语至少有1632个单词用到-ate。

英语中的-ate作动词后缀通常读[eit],名词和形容词中一般读[it]。

【拉丁语】 privatus:privatus, privata, privatum adj. private; personal; ordinary;

拆解:priv+atus。

英语表“学生”的单词student由拉丁语词根stud-和法语后缀-ent组成,而表“学习”的study由stud-加-y构成。

【英语】study['stʌdɪ]n. 学习, 学科, 研究v. 学习, 研究, 攻读; 学习, 用功; 努力

拆解:stud+y。

拉丁语studio是studium的单数与格和单数夺格,在这里是夺格。

【拉丁语】studium(古典式发音/ˈstu.di.um/, [ˈs̠t̪ʊ.d̪i.ʊ̃ˑ],教会式发音/ˈstu.di.um/, [ˈst̪uː.d̪i.um]):studium, studi, n. n. eagerness, enthusiasm, zeal, spirit; devotion, pursuit, study;

拆解:stud+ium。

只要能读懂汉语句子,就可以十分轻松地读懂英语和拉丁语句子。在读懂句子的基础上再学习拉丁语的动词变位和名词变格就非常简单了。

孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语

Journey to the West 5: The Master's Riddle

孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语CHAPTER 5 THE MASTER'S RIDDLE第五章 师父的谜语

The Monkey King became a disciple of the Subodhi and named Sun Wukong, he felt hy and grateful.

猴王被菩提祖师收为徒弟,又启名为孙悟空,他心中既欢喜又感激。

But as a fresh bird, would Sun Wukong get top magic skills quickly? The answer is NO.

但是,作为一个新人,孙悟空能很快学到高超的法术吗? 答案是否定的。

First he had to learn basic living skills, such as cooking, washing, woodcutting and sweeping…

首先,他要学的是基础生活技能,例如煮饭、洗衣、砍柴、扫地…

He took classes and learned etiquette with senior brothers every day, and took care of the garden in the spare time, growing flowers or weeding. He lived like this for six or seven years.

每天,孙悟空与众师兄学习言语礼貌,讲经论道,闲暇时间就养花,锄草,打理花园。如此过了六七年。

孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语

One day the Subodhi was going to do a lecture, and many immortals gathered to study.

有一天,菩提祖师登坛讲学,众仙云集,都来听祖师讲解大道。

The Subodhi was highly powerful and proficient in all schools of thought. He integrated Buddhism, Taoism and Confucianism seamlessly when teaching, which was very wonderful.

菩提祖师法力高强,精通诸子百家,讲起课来能将佛道儒三教融合,无缝衔接,十分精妙。

Sun Wukong listened and thought he understood its profound meaning. He was overjoyed, jumped up and down.

孙悟空在一旁听见了,并且他认为自己理解其深刻的含义,于是他欣喜若狂,高兴得上蹿下跳。

"Why are you crazy in the class and not listen to me?" When the Master saw this, he stopped him.

祖师看见了,便叫住孙悟空道:“你在班中怎么癫狂跃舞,不听我讲?”

孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语

Sun Wukong explained that he was too hy to hear the lecture, it was so wonderful.

孙悟空解释说,他听师父讲到精妙之处太高兴了,喜不自胜。

The Master saw him so smart to understand the essence of the lecture, then asked how long he had been here and what he would like to learn.

祖师见他识得妙音,猜想是有几分灵根,便又问来了多久了,想学什么?

Sun Wukong didn't know the season, but remembered that he had peaches in the back mountain for seven times.

孙悟空也不识得时节,只记得后山的桃子已经吃过七次。

Seven years, then. The Master advised Sun Wukong to learn "crafts", such as witchcraft and medicine, but Wukong shook his head and said, "No! I don't learn!"

那么便是七年了。祖师建议孙悟空学习“术”,例如巫术和医学,谁知道悟空摇摇头,说:“不学!不学!”

孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语

Then the master advised Sun Wukong to learn "scholarships", such as Confucianism, Taoism and Sophists. But Sun Wukong shook his head again and said, "No! I don't learn!"

祖师又建议孙悟空学习“流”,例如儒家,道家,诡辩家等思想流派。谁知道悟空又摇摇头,说:“不学!不学!”

孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语

After a few more suggestions, and Sun Wukong still would not like to learn, the Master was fed up.

师父又给了几次建议,孙悟空还是不学,师父忽然生气了。

"You such a monkey, don't learn this, don't learn that, what on earth to learn?"

“你这猢狲,这般不学,那般不学,到底要怎么样?”

孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语The Master walked down from the stage, and hit Sun Wukong with his rod three times on the head. Then he left the classroom holding the rod behind his back.

师父跳下高台,用戒尺在孙悟空头上打了三下,然后背着手,从后门离开了教室。

孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语

The class were frightened and all complained, "You crazy monkey! How rude! The Master teaches you, instead of learning, you talked back and angered him! We don't know when he will come out!"

吓得班上听讲的人都抱怨悟空说:“你这泼猴!怎么没有礼貌!师父传你道法,不学就算了,还与师父顶嘴,这番冲撞了他,也不知道什么时候才出来!”

孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语

Sun Wukong was not angry at this moment, on the contrary he put a smile on his face. Because he has understood the secret plan, the Master wasn't angry but playing riddles, to teach him secret skills!

孙悟空这会儿也不恼,满脸陪着笑,原来他心中已经暗暗盘算,师父这是在打谜语,要传他秘法呢!

At midnight, Sun Wukong slipped through the back door to the Master's house. Sure enough, the door was open and the Master was sleeping. He just knelt down in front of the bed so as not to disturb the Master.

当晚三更时分,孙悟空从后门跑到师父的住处。果然,门开着,师父正在睡觉,孙悟空也不敢惊扰了他,便跪在榻前。

孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语

After a while, the Master woke up and scolded him: "Monkey, why you are not sleeping in your room at night, but come here to me?"

不一会儿,师父醒来,训斥道:“你这猢狲,三更半夜不在自己房里睡觉,却跑到我这里来做甚?”

Sun Wukong replied, "Yesterday you hit me three times, and held your rod behind your back, so I knew you wanted me to come at midnight and enter through the backdoor, to teach me the real thing!"

孙悟空憨笑说:“师父昨天打了我三下,又把戒尺藏在背后,是想让我三更从后门进来,传我真本事!”

孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语

Hearing this, the Master was impressed and thought to himself, the monkey really was born from heaven and earth, otherwise how could he break my secret riddle?

师父听了,十分欢喜,暗自寻思,这厮果然是个天地生成的,不然怎能打破我盘中之暗谜?

Sun Wukong said sincerely, "Your master, as there is no one else here, could you please show your mercy and teach me the way of immortality? I will never ever forget your kindness!"

孙悟空恳求说,“此时没有别人,望师父大发慈悲,传我长生之道,弟子永不忘恩!”

"Well, well." The master nodded and said, "Since you broke the riddle, I'm glad and it's also the fate, then I'll teach you the way of immortality."

“好吧。”师父点点头,说:“既然你打破了暗迷,算是有缘,我亦心中喜悦,便传你长生之妙法。”

As it is:

Seeking immortality is difficult. Don't mistake a genius for ordinary.

Only when you meet the one can you teach the method. Otherwise, even if you explain all the great truths, they will never understand.

正是:

“难!难!难!道最玄,莫把金丹作等闲。不遇至人传妙诀,空言口困舌头干。”

孙悟空最想学什么法术?-《西游记》双语版:第5章 师父的谜语

词汇:

1. riddle 谜语

2. disciple 徒弟,弟子

3. grateful 感激的

4. fresh bird 新人

5. cooking, washing, woodcutting , sweeping 煮饭,洗衣,砍柴,扫地

6. weeding 锄草

7. lecture 讲课,讲学

8. wonderful 精彩的

9. overjoyed 狂喜,喜出望外的

10. smart 聪明的

11. essence 精华

12. witchcraft 巫术

13. scholarship 学问,学术

14. Confucianism, Taoism, Sophists 儒家,道家,诡辩家

15. fed up 厌烦,忍无可忍

16. complain 抱怨

17. slip 溜,悄悄的走

18. impressed 印象深刻的,打动了

19. fate 命运,缘分,注定

20. genius 天才

#学英语##双语##西游记#

英语三句半:将英语融入日常生活

Retold by Melody Yan

Translated by Melody Yan

Pictures from film《大闹天宫》and cartoon 《西游记》

持续更新,欢迎、点赞、转发、评论,祝您生活愉快!

妈妈再也不用担心你的英语了,英语版《西游记》刷起来吧

极目新闻 戎钰

看过100遍的《西游记》,又有新理由翻出来重看了。

近日,全网各大短视频平台都在力推英文版连续剧《西游记》,孙悟空和银角大王用英语PK、女儿国国王追着御弟哥哥喊“honey”、猪八戒说着英文娶媳妇的片段,成为视频博主们二度创作的最热门素材。大量网友留言哀叹,“如果小时候有英文版,我英语不得次次考满分啊?”还有网友建议,“这个能进四六级听力题吗?”

我叫你,你敢answer吗?

“Dare you answer me when I call your name?”这是银角大王向孙悟空发出了著名的灵魂之问,“我叫你一声,你敢答应吗?”

“You dirty ape,I am the Boy Sage King ,why would I have an uncle like you? ”这是叛逆小子红孩儿在“打脸”孙悟空,“你这泼猴,我圣婴大王哪有你这样的叔叔?”

“If you cause trouble one day,just don't say you are my disciple。”这句台词就有点绝情了,这是菩提祖师让孙悟空以后惹了事儿别说是他的徒弟。

猪八戒的“准岳母”喊各位长老为“gentlemen(先生们)”,女儿国国王对唐僧一口一个“honey、dear(亲爱的)”,唐僧则喊三个徒弟为“Monkey、Pigsy、Sandy”……这还是那部陪你长大的《西游记》吗?

妈妈再也不用担心你的英语了,英语版《西游记》刷起来吧

电视剧《西游记》于1986年在央视首播,瞬间轰动全国,堪称最家喻户晓的国产电视剧。尽管后来出现了多个翻拍版本,但六小龄童主演的“86版”一直无人超越,至今仍是寒暑假重播次数最多的经典剧目之一,而英文版《西游记》的走红,又让这个版本在各大视频平台上火了一次。

网友们都没想到,这部已经被大家看了几百遍的电视剧,变成英文版后仿佛焕发新生机,让大家看得乐不可支,并纷纷表示比上网课听得还认真。网友“rainbow”遗憾地表示,“如果小时候有纯英文版,我的高考英语也许能提分不少。”网友“离我的小饼干远一点”则很疑惑,“我的四级听力题为什么没有这么清楚?”还有不少网友互相鼓励,“大家都学起来,《西游记》走向世界就靠我们了!”

妈妈再也不用担心你的英语了,英语版《西游记》刷起来吧

成年人可以这样学网课

据极目新闻了解,此次走红的英文版《西游记》是央视某视频平台于去年上线的,视频资源全部免费,以往只在英语教学圈子里流传,没想到时隔一年成为短视频领域的焦点。

在英文版《西游记》中,花果山(Flower and Fruit Mountain)、水帘洞(Water Curtain Cave)、大圣(Great Sage)等经典名词都被翻译成了英文,让网友看了个新鲜,学到了新词。

不过,一位从事英语翻译工作的本地译者告诉极目新闻,这个英文版《西游记》中的部分翻译并不准确,发音也不是非常标准,“但我们也不能太苛责翻译者,它毕竟是一部电视剧,娱乐大众是最重要的目的,同时也能大家学到一点非日常的英语。如果大家能完全不看字幕地把全部集数都看完,相信不管是词汇量还是听力水平,都会得到提高。”

这位译者建议,如果大家真的是抱着学习英语的目的来看《西游记》,最好一边看一边做记录,汇总生词,反复默写、听说,“不能只是嘻嘻哈哈地刷剧,学语言永远离不开枯燥和持续的练习。”

妈妈再也不用担心你的英语了,英语版《西游记》刷起来吧

同时注意到,英文版《西游记》火了之后,很多网友也开始推荐英文版《甄嬛传》,“臣妾做不到啊(I truly can't bear it)”“赏你一丈红(I wil award you the Scarlet Red)”等经典台词的翻译也被网友一键收藏。有网友开玩笑说,以前自己看电视剧会被父母骂,现在改成看英文版,“爸妈都不敢在我旁边大声说话,生怕耽误我学习。”

除了看电视剧能学英语,刷短视频、看直播也成为移动互联时代的学习途径之一。

比如,董宇辉等新东方老师的双语卖货吸引数十万网友涌入直播间,直接促使新东方成为电商领域的新贵;不少口译工作者在短视频平台进行教学直播,免费教外语,成为直播领域的一股清流;而一批拥有口语特长的年轻博主,也与时俱进地走上“全英语叫卖”的销售路线,有网友留言说,“不买点东西都不好意思留在这里听主播说话。”这些在短视频平台出现的新现象,也被网友调侃为“成年人的网课”。

(片于剧方公开资料)

(:极目新闻)

更多精彩资讯请在应用市场“极目新闻”,未经授权请勿转载,欢迎提供新闻线索,一经采纳即付报酬。24小时报料热线027-86777777。

提问者:时光灬流逝 disciple是什么意思


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3