如何用英语优雅地骂人!真正做到无Fuck说!

您所在的位置:网站首页 英文骂人口语怎么说 如何用英语优雅地骂人!真正做到无Fuck说!

如何用英语优雅地骂人!真正做到无Fuck说!

2023-05-11 06:12| 来源: 网络整理| 查看: 265

然后故意把please的尾音拉得长长的.

也有人会说:Hey! Grow up!

意思就是你长大一点好不好?

例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说Hey! Grow up。

而在表示一些讽刺的意味时,它和wise up 也差不多。

【三】

3.Put up or shut up!

要么你就去做,不然就给我闭嘴

有些人就是只出那张嘴,只会出意见,此时就可以说:Put up or shut up!

要注意的是,Put up 字典上是查不到”自己去做”的意思的,但是在口语环境中,它就是可以表示这样的意思。

比方说今天你在工作,有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你,这时候你就可以说:Put up or shut up!

有时为了要加强shut up的语气,老美会把它说成,shut the f**k up。这句话常在二人火气很大时的对话中常常可以听到,很多电影和美剧之中也常常会出现。

这句话也让我想到一句成语:Walk the walk, talk the talk.

也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说walk the talk 也可以。

【四】

You eat with that mouth?

你是用这张嘴吃饭的吗?

别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意就是:你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭。

还有一种说法: "You kiss your Momma with that mouth?"

就是说:你就是用这脏嘴亲你老妈的吗?

所以下次记得如果有人对你说脏话,记得不要再FXXK回去,保持风度,说一句You eat with that mouth? 就扯平了。

【五】

You are dead meat.

你死定了.

我们说你完蛋了,可以说"You are dead"

或是像这样说"You are dead meat” 意思都是一样的。

比如说你跟别人说过不准碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说:"You are dead meat."

【六】

Don't you dare! How dare you!

你好大的胆子啊!

这句话跟中文里”你好大的胆子”是一样的,可以在二种场合说:

第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说"Don't you dare!"

那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了。

另一种场合是开玩笑,比如有人跟你说:我跟某网友约会去了,你就可以说"Don't you dare?" (你不怕被恐龙给吃了吗?)

Dare在英文里还有许多有趣的用法,例如:You dare me(你看我敢不敢)

或是 I double dare you(我赌你不敢)

还有一种游戏叫Truth or Dare 就是真心话大冒险。

这些都是一些常见的英语口语表达,后续也可以在这个站上找更多英语口语学习内容:https://www.e2say.com/。

【七】

Don't push me around.

不要摆布我

这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释,如果有人指挥你一下做这个一下做那个,你就可以用这一句:Hey! Don't push me around.

通常当我讲"Don't push me around"时,我还会想到一个词:bossy.

Bossy 就是用来形容像是老板一样,喜欢指挥别人的人。

例如:"You are so bossy. I don't like that."

这句话也可以单讲成:"Don't push me"或是"Don 't push me any further"

还有一句根push有关的成语,叫push the button. 意思就是:指使,操纵。

例如:I know why you are doing this, someone is pushing your button!

【八】

Are you raised in the barn?

你是不是乡下长大的啊?

这句话是形容一个人没教养,但是是比较开玩笑的语气。

比如说有人坐没坐相,你就可以对他说这一句。

Barn 原指谷仓,翻成乡下比较能跟中文的意思结合。老美常用barn或是backyard来形容一个人没有教养或是没有文化。

比如:No backyard language in my house.

意思就是说,在我的家里不准讲粗话

【九】

You want to step outside? You want to take this outside?

你想要去外面解决吗?

老美跟我们一样,要是二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这一句了。意思就是“要不要出去打架啦”

还有类似用法,例如:"Do you want to pick a fight?"

你要挑起争端吗?

或是"This means war"

这就意谓着跟我宣战。

【十】

You and what army? You and who else?

你有哪一路人马啊?/你的人马呢?

要是有人跟你说"Do you want to step outside?" 就回他这一句吧。意思是说:是吗?那你找了多少人马要来打架啊?

还有一句话叫:Who's side are you on?

这就是在快要打架时,你问人家说,你到底是站在哪一边的?返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3