毛滂《惜分飞(酒家楼望其南有佳客,招之不至)》的译文及注释

您所在的位置:网站首页 花影低徊帘幕卷 毛滂《惜分飞(酒家楼望其南有佳客,招之不至)》的译文及注释

毛滂《惜分飞(酒家楼望其南有佳客,招之不至)》的译文及注释

2024-07-12 10:56| 来源: 网络整理| 查看: 265

译文及注释: 花影低徊帘幕卷。花影低垂,徘徊在帘幕之间。惯了双来燕燕。习惯了成双成对的燕子来回飞舞。惊散雕阑晚。惊扰了雕阑上的鸟儿,黄昏时分。雨昏烟重垂杨院。雨水昏暗,烟雾笼罩着垂柳院子。云断月斜红烛短。云彩散开,月亮斜挂,红烛燃短。望断真个望断。眺望中断,真实的景象也断绝了。情寄梅花点。情感寄托在梅花的花点上。趁风吹过楼南畔。趁着风吹过楼阁的南边。 注释: 花影低徊帘幕卷:花影指花朵的倒影,低徊表示花影低垂摇曳,帘幕卷指窗帘被卷起来。这句描述了花影在窗帘上摇曳的景象。惯了双来燕燕:惯了指习惯了,双来燕燕指两只燕子来回飞舞。这句表达了作者习惯了燕子来回飞舞的场景。惊散雕阑晚:惊散指被惊吓而四散飞走,雕阑指雕花的栏杆。晚指傍晚时分。这句描绘了被惊吓的鸟儿在傍晚时分飞离的情景。雨昏烟重垂杨院:雨昏指雨天昏暗,烟重指雨后的雾气浓重,垂杨院指院子里垂下的杨树。这句描述了雨天院子里杨树下雾气浓重的景象。云断月斜红烛短:云断指云彩散开,月斜指月亮倾斜,红烛短指红色的蜡烛燃烧殆尽。这句描绘了云散月斜和烛光渐短的情景。望断真个望断:望断指眺望的目光中断,真个指真实的事物。这句表达了眺望的目光中断的感受。情寄梅花点:情寄指将情感寄托于,梅花点指梅花的花瓣。这句表达了将情感寄托于梅花的意境。趁风吹过楼南畔:趁指利用,风吹过指风吹过楼南畔。这句描述了利用风吹过楼南畔的情景。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3