艾米丽·狄金森 |
您所在的位置:网站首页 › 艾米丽狄根森 › 艾米丽·狄金森 |
傍晚西方的家庭主妇 她用色彩缤纷的扫帚打扫—— 留下一些碎屑—— 喔傍晚西方的家庭主妇—— 回来,把池面掸一掸 你掉下一个紫色线团—— 你掉下一条琥珀线—— 甚且乱丢搅得整个东方 翠绿碎片掉满地! 依旧不停地,她拿着海石竹扫啊扫, 依旧不停地朵朵围裙飞啊飞, 直到薄暮将勤奋打住—— 抑或看不见无法沉想了。 赏析 在这首诗里,夕阳成了家庭主妇,落日余晖是她打扫用的缤纷扫帚。当她在西方天空拿起扫帚一挥、把光扫起来时,不免这里掉下一团紫彩,那里掉下琥珀线。而在掉下碎屑的同时,她还边扫边将一些小碎屑往东方随意扔,结果冒出一颗颗星子,在傍晚的东边天空上闪啊闪。 这位有点瞎忙的家庭主妇做事并不利落,而且只管把自己的地方扫干净,却将垃圾往东方的邻居丢!可是丢的好像是翡翠星子哩。 狄金森此处的幽默让我们发出会心的微笑。 接着,这位夕阳家庭主妇继续拿着粉红色的海石竹花朵快速打扫,她的云朵围裙因她迅捷移动而飞扬。就这样,直到天暗下来才将她的勤劳打住。而叙述的观看者也终于被黑暗遮住,看不到而无从幻想了。狄金森将夕阳落下前,最后余晖映照在云朵上的粉红色彩,做了生动的比喻。 《我用古典的方式爱过你》精选了艾米莉·狄金森毕生珍爱的64首诗歌作品,除完整的中英文原诗之外,还对作品进行了深度品评,还原一个保证真实的艾米莉·狄金森。 ▲扫码马上购买呦~ 那一天 亲爱的,那一天你赞美我, 说我强壮—— 又如果我想,可以非凡超强—— 那一天在所有日子中发亮—— 划时代的一天——像颗珠宝 在两种不同的黄金之中—— 那一日之前的快乐是渺小的, 那一日的快乐——大于世界之最 狄金森深居简出,我们无法百分百确认她的感情生活,比较通行的说法来自她家人的猜测:他们认为她是因为暗恋上了一个已婚的男士,明知道不会有结果而关闭了自己心灵的门,将自己的精力投入诗歌创作。 我为美殉身 我为美殉身——在墓中 刚适应不久 便有一为真理殉身者, 被停放在邻室—— 他轻轻问我“为何阵亡”? “为美”,我回答—— “而我是为真理——美和真理原一体 那我们是兄弟”,他说—— 所以,如同亲人相见在一个夜晚 我们隔墙交谈—— 直到青苔爬上唇际—— 湮没了我们的名字—— 这世界不是一切。对狄金生来说,诗才是一切。她生前写了将近一千八百首诗,如一袭隐于现实布幔后的剪影,默默地完成一出在未来永不落幕的辉煌。 再见 光之形象,永别了—— 感谢这场相会—— 如此漫长——如此短暂—— 整体的导师—— 与生俱来的根本—— 赋予——除去—— T H E E N D 阅 读 原 文 进 行 购 买返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |