五一“特种兵”几天里疯狂拉肚子,“拉肚子”用英语怎么说? |
您所在的位置:网站首页 › 腹部英文 › 五一“特种兵”几天里疯狂拉肚子,“拉肚子”用英语怎么说? |
原标题:五一“特种兵”几天里疯狂拉肚子,“拉肚子”用英语怎么说? 家人们,谁懂啊,身边的朋友五一这几天都拉肚子了,一问就是说“特种兵”太嚣张,咔咔就是吃啊。 翻一翻朋友圈,挂水的都好几个。咱问一句,“拉肚子”用英语该怎么说? “拉肚子”用英语怎么说? “拉肚子”在英语中可以说为“diarrhea”,发音为/daɪəˈriə/。这个词源于希腊语,其中“dia”意为“通过”,“rrhea”意为“流出”。因此,“diarrhea”指的是肠道中食物和水分快速通过,并在💩中呈现出液体状态的症状。 e.g., Yesterday, I had a bad case of diarrhea after eating some spicy food. 昨天,我吃了一些辣食后,出现了很严重的腹泻。 It's important to stay hydrated when you have diarrhea. 当你有腹泻时,保持水分摄入很重要。 因为“diarrhea”比较正式,所以日常生活中会用一些比较口语话的俚语: 1⃣️ the runs:指腹泻,通常用于非正式场合。e.g., I can't come to work today, I've got the runs. 我今天无法前来工作,我腹泻了。 2⃣️ Montezuma's revenge。这个俚语常用于描述旅行者腹泻,源于一些美国游客在访问墨西哥时经常出现腹泻的现象。 e.g., I got Montezuma's revenge on my last trip to Mexico. 我上次去墨西哥旅游时拉肚子了。 3⃣️ trots,通常用于描述轻微的腹泻。 e.g., I had a case of the trots last night. 昨天晚上我有点轻微腹泻。 4⃣️ mud butt,这个俚语的意思是腹泻引起的污垢。 e.g., I've been using so much toilet paper because of my mud butt. 我需要大量的厕纸来清理我屁屁上的污秽。 好了,今天的内容到这里就结束啦,大家学会了吗? 更多精彩内容下期再会啦!大家记得点赞关注哦~返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |