“股票代持协议”中“代持”的英文如何表述?

您所在的位置:网站首页 股票相关的英语 “股票代持协议”中“代持”的英文如何表述?

“股票代持协议”中“代持”的英文如何表述?

2024-07-11 16:56| 来源: 网络整理| 查看: 265

股权代持又称委托持股、隐名投资或假名出资,是指实际出资人与他人约定,以该他人名义代实际出资人履行股东权利义务的一种股权或股份处置方式。其英文一般用shareholding entrustment 表示。Entrustment:委托;托卖;托付,指将某物置于某人的照料之下,这里即为将股权置于某人的照料之下。

“股票代持协议”英文即为“Shareholding Entrustment Agreement”,其英文释义如下:Shareholding entrustment refers to the agreement between the actual contributor(实际出资人) and another person, stipulating that this other person shall assume the rights and liabilities of shareholder in his/her name for the actual contributor. The actual contributor shall be called “dormant shareholder(隐名股东)” and the other person can be named as “registered shareholder(记名股东)”.

一般情况下,在股权代持期间,名义持有人应当按照实际持有人的指示行使代持股权的相关权益并履行代持股权的相关义务,包括但不限于代持股权的收益权以及其他权利。

作为一种股权处理方式,容易与股权代持混淆的一个概念为股权信托(equity trust)。虽然股权信托与股权代持都是委托人将股权委托给名义持有人持有,但股权代持相对于股权信托的概念外延要宽泛许多,如股权信托关注的是股权的收益,而股权代持则更多关注股权持有方式的隐蔽;股权信托注重信托人的具体管理运作,而股权代持多注重股权的归属;股权信托可操作的空间受到很多限制,信托投资公司也多用于职工持股中,而股权代持方式有多种多样,操作更加灵活。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3