误会了!自动翻译出错遭批 餐馆:猪肠粉没猪肉的! |
您所在的位置:网站首页 › 肠粉的翻译 › 误会了!自动翻译出错遭批 餐馆:猪肠粉没猪肉的! |
国内|全国综合|
发布: 4:00pm 11/12/2023
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (吉隆坡11日讯)猪肠粉因为名字里的“猪”一字,在社交媒体上引发轩然大波,被部份马来网民怀疑可能含有猪肉成分,纷纷斥责这道美食不清真! 一名网红早前到薄饼专卖店“Bibi’s Popiah”进行食物评论,其中也很推介店里的猪肠粉。不过,该网红的脸书帖文经过自动翻译后,猪肠粉这个名字被翻译成“古早味猪肉肠粉”(early-flavored pork sausage powder)。 ADVERTISEMENT 帖文中猪肠粉的“猪”一词,瞬间触动了部分马来网民的敏感神经,纷纷指控有关餐馆的猪肠粉内含有猪肉等不清真食材。 尽管猪肠粉只是一个名字,这道菜完全是面粉混合制成,但这一课题也随即在社交媒体上引发轩然大波。 ![]() 涉及的餐馆Bibi’s Popiah随后发布声明,针对所造成的任何混淆表示歉意。 Bibi’s Popiah解释说,疯传帖文中之所以显示“猪肠粉”是猪肠产品,是因为脸书的自动翻译功能,导致意思的偏差和混淆。 声明中指出,“猪肠粉”这个名字的由来,是因为其形状很像猪肠,并不是使用了猪肠制成。 “我们的所有食物都不含任何猪肉成分或伊斯兰禁止的成分,包括酒精。” ![]() 对此,不少马来网民也纷纷声援,指猪肠粉完全与猪肉无关,不要被网络的自动翻译功能所误导。 很多网民也惊叹表示,猪肠粉是马来西亚一道众所皆知的美食,不明白为何还会有人被混淆。 打开全文 次转发 字![]() ![]() ADVERTISEMENT 热门新闻![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ADVERTISEMENT ADVERTISEMENT |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |