老子今注今译

您所在的位置:网站首页 老子今注今译读后感800字 老子今注今译

老子今注今译

2024-07-09 22:33| 来源: 网络整理| 查看: 265

文件大小:1.48 mb。 文件格式:epub 格式。 书籍内容:

作者简介 陈鼓应,一九三五年生,福建长汀人。台湾大学哲学系及哲学研究所毕业。历任台湾大学哲学系讲师、副教授,美国加洲大学柏克莱校区研究员,北京大学哲学系教授,现任台湾大学哲学系教授、中国文化大学哲学系教授。主编《道家文化研究》学刊。着有:《悲剧哲学家尼采》、《尼采新论》、《存在主义》、《庄子哲学》、《老子注译及评介》、《庄子今注今译》、《黄帝四经今注今译》、《老庄新论》、《易传与道家思想》、《管子四篇诠释》及《耶稣画像》等。 老子今注今译 (参照简帛本最新修订版) 陈鼓应 注译 商 务 印 书 馆 2012年·北京  图书在版编目(CIP)数据  老子今注今译/陈鼓应注译.—修订版.—北京:商务印书馆,2003(2012.9重印)  ISBN 978-7-100-03528-6  Ⅰ.老… Ⅱ.陈… Ⅲ.①老子—注释②老子—译文③老子—评价 Ⅳ.B223.1  中国版本图书馆CIP数据核字(2002)第039966号 所有权利保留。 未经许可,不得以任何方式使用。 老子今注今译 (参照简帛本最新修订版) 陈鼓应 注译 商 务 印 书 馆 出 版 (北京王府井大街36号 邮政编码100710) 商 务 印 书 馆 发 行 北京民族印务有限责任公司印刷 ISBN 978-7-100-03528-6 2003年12月第1版  开本880×1230 1/32 2012年9月北京第11次印刷   印张 定价:36.00元 北京商务重排版序 早在一千三百五十多年前,老子的书就被译成外国文字,那是唐玄宗时代,高僧玄奘与道士成玄英等将《老子》译为梵文。近代以来,西方学人移译外国典籍,最多是《圣经》,其次就是《老子》,当代自马王堆汉墓发掘两种帛书《老子》,及最近湖北郭店战国楚墓出土三种《老子》摘抄本以来,世界各地的专家学者更加热切地发表论着或译成各国文字。本书也因竹帛《老子》的问世,进行了多次的修订。 本书初稿完成于1970年,由台湾商务印书馆印行,数年后马王堆帛出《老子》出版的消息传来,但是由于当时台湾尚处于戒严时期,大陆出版品在严禁之列,直至1979年我旅居美国,才得以看到有关帛书探讨的书籍文章,我在加州大学柏克莱分校作研究的数年间,运用该校中文部图书馆的有关藏书,对拙着进行首次大幅度修订,笔者参照马王堆帛书《老子》进行逐章修订,校定稿于1983年由北京中华书局以繁体字排版发行。 1984至1996年间,我在北京大学讲授老庄哲学课程时,陆续发现注译方面有不少尚待订正之处。1997年春,我因平反复职重回母校台大哲学系任教;1999年秋天,又到布拉格查尔斯大学讲授老子课程,在此期间,笔者对本书再次进行大幅度修订,此次修订仍以王弼通行本为底本,参照帛书及郭店本,作了全面审慎的修改。这是第二次对本书做出大幅度的修订,修订后由台湾商务印书馆于2000年以繁体字排印。 本书的出版权已经由北京商务向台湾商务取得,以简体字体印行,在排印校对期间,我又作了少许订正,作为一个作者,这是我自己最满意的一个定本了。 承蒙总经理杨德炎先生面允,北京商务将陆续出版我的多种著述,这对我是莫大的鼓励。有关排印等各项事宜,获著作室主任常绍民先生费心协助,一并感谢。 2002年11月于台大哲学系研究室 三次修订版序 一九七三年湖南长沙马王堆汉墓出土一大批帛书,其中帛书甲、乙本《老子》尤引人注目。岂料二十年后,一九九三年湖北荆门郭店村战国楚墓又出土了为数众多的竹简,其中竟然出现三种《老子》摘抄本。消息传出,举世学子奔相走告。这批比马王堆帛书早上百年的珍贵文献,终于在一九九八年五月汇编成册(《郭店楚墓竹简》)由北京文物出版社印行问世。我们能目睹这一世界最古老的《老子》抄本,何其有幸! 郭店楚墓整理者彭浩先生根据竹简形制及长短不同,将多种简文《老子》分成甲、乙、丙三组,这三组《老子》摘抄本字数约当今本三分之一。章次安排与今本大不相同。拿通行本来仔细核对,可以发现章次虽回异,但各本文义顺序及其内容基本一致。三组简文抄写内容上各不相复,仅有一节相应于通行本六十四章下段文字,重出于甲、丙组中,两相对比,丙组中的文句与马王堆帛本及通行本接近。通体观察,我们认为甲组文义接近《老子》祖本,它的抄写年代,距离老聃逝世可能仅百余年。 郭店简文《老子》的问世,不仅打破了《老子》晚出说的谬误,也大大扩展了老学宽广的伦理空间。中外学者在这些方面纷纷发表专文讨论,读者有兴趣,请参看鼓应主编的《道家文化研究》十七辑专刊《郭店楚墓〈老子〉专题研究》。 在多种通行本中,王弼本对历代影响最大。所以本书仍以王本为主,参照其他各古本进行校释。年前曾据马王堆帛书本,做了一次慎审的修改,如今郭店简本的公布,我不得不再次进行修订。我想这该是我有生之年最后一次为《老子今注今译》修订了。 一九九九年一月于台大哲学系 二次修订版序 本书于1970年初版,三年后曾略作修订。由于我长期滞留海外,自1973年修订后,迄未改版。我在北京大学多次开设老庄哲学课程,对于本书【注释】部分早就感到有重新修改的必要。前年夏天,我回到阔别十四年的台北,承商务总经理张连生先生面允,修改后重新排版由台湾商务印书馆一家出版。我遂于去年秋冬着手整理,日前完稿。这次修订,主要在【注释】部分进行了较多的更改,而【引述】部分,仍维持原样,以保持我先前的观点。我在写这序文时,悉获湖北荆门市出土了一批比马王堆汉墓帛书更早的竹简,其中与《老子》有关的残简尤引人瞩目。该墓葬早至战国中期,是则古史辨派学者所谓《老子》成书晚期说,更加不能成立。此前,我曾多次为文力主《老子》为老聃自着,其成书早于《论语》(近年来我曾发表过〈老学先于孔学〉、〈老子与孔子思想比较研究〉、〈老子与先秦道学各流派〉、〈论老子晚出说在考证方法常见的谬误〉、〈墨子与老子思想上的联系〉等文,前三文收在拙着《老庄新论》书中,后两文刊在《道家文化研究》第四、五辑。我对老学有些新的观点,则尚未成文)。 近五六年,在我已发表的论文里,有两个论题引起学界广泛的争论:一是《易传》学派性质的问题,一 ............

书籍插图: 书籍《老子今注今译》 - 插图1 书籍《老子今注今译》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3