23年考研英语阅读《题源报刊》精度:历史文化篇(第四十六天)

您所在的位置:网站首页 翻译aboard 23年考研英语阅读《题源报刊》精度:历史文化篇(第四十六天)

23年考研英语阅读《题源报刊》精度:历史文化篇(第四十六天)

2023-04-02 23:33| 来源: 网络整理| 查看: 265

据说【星标】大傻考研,您离上岸又近一步

同学们,大家好!

众所周知,考研英语阅读站分数比最多,有句俗话:得阅读者得考研英语,一直在考研届流传,从这里可以看出阅读有多重要了!而考研英语阅读真题每年都是从国外的主流报刊里面精选过来的,例如:《基督教科学箴言报》、《卫报》、《华盛顿邮报》、《时代周刊》等;这些文章内容都是跟考研真题同源,如果能在备考前期就以这些文章为导向,那么我们在考研英语的路上便有了“领路人”,让大家很大程度上提前先熟悉考研英语真题文章的风格,这样才能从容应对。

相信我们每天一篇,坚持下来,细水长流,一天一天的都再进步,待到考研时,再回头望去,你会发现你不知不觉已经成为一颗参天大树,无人能撼动!

标题/出处

The power of thinking differently

不同思维的力量

The Christian Science Monitor《基督教科学箴言报》January 6, 2020

文章导读

作者的妻子成了零浪费生活观念践行者中的一员,并通过各种创新的方式减少浪费,由此作者意识到了思维转变的重要性。大学录取方式的改变亦是思维改变的例子。虽然万事开头难,但是只要开始了,就是在进步。在当今这个需要日益进步和发展的社会中,我们要做的还有很多。

正文

Just in the past few weeks, my wife has become a convert to the concept of zero-waste living.For those of you not yet aboard the bandwagon, zero-waste living is pretty much exactly what it sounds like.Every single day, apparently, the United States uses 500 million plastic straws.Imagine how much other waste we produce, and with foreign countries no longer taking our recyclable plastic, what does all that mean for the planet?

Zero waste is obviously about changing behaviors to produce less waste.But as my wife shared with me all the inventive ways people are getting around using plastic or reusing clothes or curbing the desire to accrue things we don't really need, I realized that, really, zero waste starts with something else.It starts with consenting to change thought.The first step, in other words, is simply being willing to do something differently.

In many ways, that first step can be the hardest step of all.

This came to mind as I read our coverstory by Stacy Teicher Khadaroo.Ostensibly, it's about more and more colleges agreeing to drop standardized tests as a mandatory measure of student aptitude.But at its heart, it's about something more fundamental:how we judge individual value.

That is always going to be hard.But in recent decades, colleges have realized that the old ways of judging individual value, while not necessarily wrong, were narrow.While they identified one kind of student well, they did not account for a wide array of experiences,skills, and qualities that were no less important to achievement and success.In short, they left a lot of amazing people out and didn't even know it.The tests weren't goodenough.Schools could do better.

So what has happened?Schools are increasingly consenting to think differently about admissions.They have resolved to do the best they can to see the whole individual.Undoubtedly there have been missteps along the way.Some think dropping mandatory standardized tests is a mistake.But the individual steps along the way are, in many respects, less important than an honest commitment to the outcome.Once that first step is taken once we consent to do something differently—the onward pull of reason and conseience speed progress.

At a time when there appears to be so much turmoil in the world, it is possible to look out and instead see something else:the world struggling with the perpetual task of consenting to new ideas.Politics today show how easily we can become stuck in the mentally familiar.Polarization is groupthink turned inflexible.

The world, on the other hand, is constantly demanding that we be kinder and more connected—that we think ever larger.That can bean admissions officer wanting to be more thoughtful in extending the benefits that her school offers.Or it can be a zero-waste blogger asking us all to think differently about how we contribute to greater balance in the world.

The only constant is the universal need for progress, and that will never leave us where it found us.

全文翻译

就在过去的几周里,我妻子已经转变成一个遵循零浪费生活观念的人。对于那些还没有加入这一潮流的人来说,零浪费的生活几乎就是其字面含义。美国看样子每天要使用5亿根塑料吸管。但想象一下,我们产生了多少其他垃圾,而其他国家不再使用可回收的塑料,这一切对地球而言意味着什么?

显然,零浪费是指改变行为以减少浪费。但是,当我的妻子和我分享了人们在避免使用塑料、重复利用衣服、或者抑制囤积我们并非真正需要的东西的欲望等各种创新方法时,我才真正意识到,零浪费其实源于其他方面。它是从同意转变思想开始的。换句话说,第一步就是愿意以另一种方式做事。

在许多方面,万事开头难。

在我读到斯泰西·泰彻·卡达鲁的封面故事时,我就想到了这一点。表面上看,这篇文章是关于越来越多的大学同意放弃将标准化测试作为衡量学生能力的强制性措施;但它的核心是更基本的东西,即我们如何判断个人价值。

判断个人价值一直以来并非易事。然而,近几十年来,大学已经意识到,过去判断个人价值的方法虽然不一定错,但很狭隘。虽然他们恰当地选出了某一类学生,但他们没有将丰富的经验、技能和素质考虑在内,而这些对成就和功绩同样重要。总之,他们遗漏了很多优秀的人,甚至还不自知。只进行(标准化)测试还不够。学校可以做得更好。

那么发生了什么呢?学校越来越认同要换个角度思考招生问题。他们决心尽最大努力全面看待一个人。毫无疑问,在这一过程中也存在一些失误。一些人认为取消强制性标准化测试是一个错误。但在许多方面,我们在这一路走来的每一步都不如对结果坦率的承诺重要。一旦我们迈出了第一步———旦我们同意做一些不同的事情——理性和良知的推动就会加速进步。

在这个世界上似乎有许多动荡的时刻,放眼望去,我们有可能看到其他东西:世界正在“接受新思想”这一永恒任务中挣扎。当今的政治活动表明,我们很容易陷入精神熟悉的困境。两极分化是群体思维的僵化。

另一方面,这个世界不断要求我们要更友善、更紧密地联系在一起、我们要从大处着眼。比如,一个招生官员想要在扩大学校提供的福利方面考虑得更周到;或者,一个零浪费的博主要求我们大家以不同的方式思考该如何促进世界更加平衡。

唯一不变的是对进步的普遍需求,这永远不会让我们停滞不前。

特殊词汇

convert n.改变宗教(或信仰、观点)的人

recyclable adj.可回收利用的;可再循环的

inventive adj.有新意的;有创意的

misstep n.错误;失策

along the way路上

accrue v累积, 积聚

in many respects在许多方面

ostensibly adv.表面上

commitment n.承诺;许诺;保证

mandatory adj.强制的

aptitude n.天资;天赋

conscience n.良心;良知

an array of大量;各种

turmoil n.混乱;骚动

in short总之;简言之

struggle with与……做斗争

consent v同意;准许;允许

perpetual adj.不间断的;持续的;长久的

admission n.加入权;进入权

resolve v.决心;决定

contribute to带来, 促成;有助于

undoubtedly adv.确实地

随堂作业

作业1:长难句解析

But in recent decades, colleges have realized that the old ways of judging individual value, while not necessarily wrong, were narrow.

While they identified one kind of student well, they did not account for a wide array of experiences, skills, and qualities that were no less important to achievement and success.

作业2:原文自行翻译

因公众号不能放某宝链接,如有同学不想在小程序里面购买的话,可以移步到我们某宝搜索店铺:小优图书店,搜到后销量第一名的就是我们的手译本哦!由于小程序是我们今年新开的店铺,销量稍微低了点,其实我们已经在各大平台上销售手译本累计已经过10万+销量了,非常好用的手译笔记!绝对给力哈!超多网友在用哦!



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3