英美人士为什要取 middle name(“中间名”)?浅谈英美的命名文化

您所在的位置:网站首页 美国名字的姓和名 英美人士为什要取 middle name(“中间名”)?浅谈英美的命名文化

英美人士为什要取 middle name(“中间名”)?浅谈英美的命名文化

2024-04-19 15:47| 来源: 网络整理| 查看: 265

​​为什么大部分英美人士都有 middle name?所谓的 “中间名” 是干嘛用的呢?

我在知乎上看到有人提出这个问题,今天就跟大家介绍一下在取名字方面英美的文化,然后再说 middle name 的作用吧。

第43任美国总统是 “乔治·布什”(George Bush)

其实布什总统的全名还有一个 middle name,他的全名是 George Walker Bush 乔治·沃克·布什。

英文名字分 3 个部分:George Walker Bush

George 是第一个字,所以叫 first name

Walker 在中间,所以叫 middle name

Bush 是姓,出现在最后面,所以叫 last name

姓:

last name 是在家庭中代代相传的姓,所以又叫 family name。一般人平时都用 first name (例如John),如果要叫全名,就会把姓也加上去,变成 John Smith。因为 Smith 是 “追加” 上去的,所以 “姓” 也叫 surname,因为 sur- 前缀是 “追加” 的意思。

名:

first name 跟姓不一样;姓是承袭的,是代代相传的,小宝宝出生后父母基本上无法改变小宝宝的姓,姓是固定的。可是名就不一样了,名是由父母任意决定的,由父母 “给” 的。所以 “名” first name 又叫做 given name,因为小宝宝 “被给予” 了 Tony 作为他的名字,所以 Tony 就成了他的 given name。

在中世纪的英国,天主教和英国国教(安立甘宗)的势力庞大,人们在那个年代都会在婴儿出生后不久给婴儿洗礼入教,在婴儿洗礼的时候也就会给宝宝命名,因此 first name 在英美文化中也叫 Christian name (基督徒名),因为是婴儿受洗成为教徒时得到的名字。

鉴于近年来英美国家多已成为多元文化社会,Christian name 使用的频率大幅下降,因为如果澳洲白人公务员要帮前来洽公的人填表,眼前这个人很明显就是穆斯林或者印度教徒,这时候公务员问对方... and what's your Christian name? 哈哈哈哈~ 有点尴尬呀!

中间名:

好了,回到一开始提到的问题,middle name “中间名” 是干嘛的呢?首先,不是每个老外都有中间名,就算有,他们的中间名出镜率也很低;而且很多时候中间名都是以缩写的方式出现,所以很多时候甚至是闺蜜都彼此不知道对方的中间名叫什么。例如布什总统在维基百科中的词条就是George W. Bush。

W. 究竟是 William 还是 Wilson 还是什么名字的缩写呢?如果当事人不说,外人无法得知。

此外,一般来说英文的 first name 是单数,last name 也是单数(两个字组成的姓或名很少见,篇幅有限就先不说这个了);唯有 middle name(s) 中间名是可以有很多个的。例如,前英国首相布莱尔的全名就是 Anthony Charles Lynton Blair,或者Anthony C. L. Blair,有两个中间名。

英美人士大多给孩子取一个中间名,但是西班牙语人士往往会给孩子一长串的 middle names

中间名鲜少使用,甚至闺蜜彼此都不知道对方的中间名,而难得有机会用到时候还常常只用缩写,搞神秘(《老友记》中钱德勒的中间名缩写是 M. 罗斯发现原来钱德勒的中间名是 Muriel 时大吃一惊,顺便嘲笑他,因为 Muriel 慕丽尔 是女生的名字)

钱德勒的中间名缩写是 M.,具体是什么名字连他的死党罗斯都不知道。

那麼中间名到底是干嘛用的呢?如果真的没啥用,为什么大部分老外都会给小宝宝取中间名呢?答案是:“区别同名同姓的人!”

如果我姓Jordan,我想给自己的孩子取名Michael (很常见的男子英文名), 孩子之后很可能会遇到其他也叫 Michael Jordan 的人。如何区别我儿子 Michael Jordan 和篮球明星乔丹 Michael Jordan 呢?如果我给儿子多取一个中间名,叫 Tom,这么一来篮球明星乔丹的全名是 Michael J. Jordan,而我儿子是 Michael T. Jordan,这样就不会混淆啦!(至少可以大大降低混淆的几率)

如果姓和名都很常见的话,例如 John Smith,那么多取几个中间名就可以减少同名同姓的机会,例如 John Peter Luke Smith (John P. L. Smith) 跟 John Peter Charles Smith (John P. C. Smith)。

因为 middle name 主要的用途只是用来增加名字的独特性和区分两个相同 first name 和 last name 的持有人,所以中间名往往只以缩写的形式出现就足以发挥它的作用了。

除了在护照、驾照等证件上会看到自己的中间名(全名),老外一般什么时候会听到自己的 middle name 呢?正如中国人父母平时可能叫孩子小名,但是孩子调皮父母要管教孩子是就会连名带姓的喊他 “李正太,你给我过来!!” 老外通常也是一样,父母要教训孩子的时候也会把一长串的全名喊出来!

还有在法庭上宣判的时候,为了慎重起见,确保宣布被定罪的是这个 John Smith 而不是另一个也叫 John Smith 的人,法官会把当事人的全名,包括他所有的 middle names 全都读出来...

所以老外听到自己的 middle names 的时候往往没好事~~ 哈哈哈哈

中间名变成主要的名字:

有的时候孩子长大后不喜欢自己的 first name,当然可以改名。但是有时他们不喜欢自己的 first name,反而比较喜欢自己的 middle name,有些人于是决定把自己的中间名当做主要的名字,甚至用自己的中间名自我介绍。

其中一个例子就是现任的英国首相 Boris Johnson 鲍里斯·约翰逊。他的全名是 Alexander Boris Johnson,也就是说他真正的 first name 其实是 Alexander。但是后来长大后他不喜欢 Alexander,于是决定弃用,转而使用他比较喜欢的 Boris 作为主要的名字。如果有人决定把自己的中间名作为主要使用的名字,他们就会把不喜欢的 first name 变成缩写,例如 A. Boris Johnson。这么一来当事人不需要去政府机关办理正式改名,因为 A. 还是保留了,他自称 Boris 也没有说谎,Boris 也不是化名而是真名,而且当事人也没有否认自己的 first name 叫 Alexander 的事实,只不过是用缩写 A. 的方式让它保持低调,而同一时间凸显出自己喜欢的 Boris 这个名字 。

常见的中间名取名方式:

父母在给孩子取名的时候怎么决定要给孩子什么名字当做中间名呢?常见的做法是用孩子的祖父母的 first name 当做孩子的中间名。例如 John Smith 先生想给孩子取名为 Harry,他想到自己的父亲叫做 Tim,为了对自己的父亲致敬,那就把父亲的名字 Tim 用做孩子的中间名,孩子叫做 Harry Tim Smith 吧。

中间名往往是纪念性的(向先人致敬、尊崇先烈、以宗教圣人命名以求保佑等等...),而且实际使用的机会很少,因此中间名偶尔会是 “姓”(例如克林顿总统的中间名是 Jefferson),又或者偶尔会出现父母给男孩取女性的中间名或给女孩取男性的中间名(例如:Mary James Smith);这就是为什么上图罗斯得知钱德勒的中间名是女生的名字 Muriel 慕丽尔 时就说 "Your parents never gave you a chance, did they?(翻译:看来你爸妈从一开始就确保你会成为其他孩子的笑柄了,让你注定会被别人嘲笑欺负了!)钱德勒立马回答 “Muriel” 不光只是女生的名,也是家族的姓氏。

因为很多 middle name 背后都有故事,下次如果你跟老外朋友聊天不知道要聊什么话题,你就问对方 Do you have a middle name? 哈哈哈 很快话匣子就打开了,他会告诉你当年他爸妈颠沛流离饥寒交迫,后来遇到了贵人,大恩不言谢,直接把贵人的名字用作我的中间名,以表感激... 类似的狗血剧情 哈哈哈

老、小、三世:

英美人士有个令中国人感到纳闷的做法,那就是父亲决定给刚出生的儿子取跟自己一样的名字(例如父亲叫王世杰,他决定给自己的儿子也取名叫王世杰!哈哈哈哈哈~ 这个思维方式我是永远都不会懂的)

为了区分老子和儿子,老子就会在自己的名字后面加后缀 Sr,儿子的名字也会有后缀 Jr,分别是 Senior 和 Junior 的缩写。

就拿美国历任领导人为例:

拜登总统的名字其实是 Joe Biden, Jr (“小”拜登)

奥巴马总统的名字其实是 Barack Obama, II (奥巴马二世)

如果祖、父、孙三代同堂都取同样的名字(OMG!)哈哈哈,那爷爷的后缀是 Sr,父亲的后缀是 Jr,孙子用的后缀是 III(三世)

克林顿总统出生的时候原本叫做 William Jefferson Blythe, III (布莱斯三世,布莱斯是他生父的姓,而克林顿是他继父的姓)

还有不久之前拍戏时枪意外走火的明星 亚历克·鲍德温,他的正式的名字是 Alec Baldwin, III (鲍德温三世)

III 三世的念法是:Alec Baldwin "the third",IV 四世 "the fourth"... 以此类推。

© 2021 Kenny Wang, PhD 语言学博士、法律口译员我是 西悉尼大学 Western Sydney University 翻译专业 的老师 ☕️ (对我们翻译专业有兴趣的同学可以猛戳上面的链接看我写的介绍哟!)



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3