罗马音详细资料大全

您所在的位置:网站首页 罗马音大全 罗马音详细资料大全

罗马音详细资料大全

2024-07-17 20:13| 来源: 网络整理| 查看: 265

Mar05罗马音详细资料大全时间:2019/03/05 06:50 | 分类:知识大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

罗马音主要作为日文韩文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。

日语中,这种标记 ... 的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。因为“罗马字”实际上是一套读音标注规范的实现而不是文字的实现,所以在中文里使用有着“罗马文字”含义的“罗马字”这种说法不太规范,翻译过来的时候应该使用“罗马注音”、“罗马拼音”、“日语罗马字”等。

*日语中的罗马字(音)介绍详见日语罗马字词条。

基本介绍中文名:罗马音外文名:romaji作用:日文韩文的读音注释来源朝代:明末 历史,音图对照,日语音图,韩语, 历史 明末西洋传教士利玛窦来华传教,为了学习汉字而尝试以拉丁字母作为拼注汉字声韵的符号,这是已知最早用拉丁字母拼注汉字的事例。 片假名读音汉字字源制字 ... ア a 阿 取行书“阿”的左边偏旁 イ i 伊 取“伊”的左边偏旁 カ ka 加 取“加”的左边偏旁 タ ta 多 取“多”的上半偏旁 ソ so 曾 取“曾”的前两画 ホ ho 保 取“保”的最后四画 モ mo 毛 “毛”字省略一横 リ ri 利 取“利”的右边偏旁 音图对照平假名罗马音平假名罗马音平假名罗马音平假名罗马音平假名罗马音 あ a い i う u え e お o か ka き ki く ku け ke こ ko さ sa し shi す su* せ se そ so た ta ち chi つ tsu て te と to な na に ni ぬ nu ね ne の no は ha ひ hi ふ fu へ he ほ ho ま ma み mi む mu め me も mo や ya ゆ yu よ yo ら ra り ri る ru れ re ろ ro わ wa を wo ん n 上表标注的是平文式罗马字,它更接近假名本身的发音。 *日语的发音存在元音弱化现象,较多出现在「い」「う」两段的假名中,如「です」「ます」的「す」的元音便出现了弱化现象,这使得日语的音调更加悦耳。 *「は」「へ」「を」三者用作助词时,平文式罗马字分别记作"wa""e""o"。 日语音图平假名(ひらがな) 清音(せいおん) あ段い段う段え段お段あ行 あ a い i う u え e お o か行 か ka き ki く ku け ke こ ko さ行 さ sa し shi す su せ se そ so た行 た ta ち chi つ tsu て te と to な行 な na に ni ぬ nu ね ne の no は行 は ha ひ hi ふ fu へ he ほ ho ま行 ま ma み mi む mu め me も mo や行 や ya ゆ yu よ yo ら行 ら ra り ri る ru れ re ろ ro わ行 わ wa を wo ん n 浊音 (だくおん) あ段い段う段え段お段が行 が ga ぎ gi ぐ gu げ ge ご go ざ行 ざ za じ ji (zi) ず zu ぜ ze ぞ zo だ行 だ da ぢ di づ du で de ど do ば行 ば ba び bi ぶ bu べ be ぼ bo 半浊音(はんだくおん) あ段い段う段え段お段ぱ行 ぱ pa ぴ pi ぷ pu ぺ pe ぽ po 拗音(ようおん) や段ゆ段よ段か行 きゃ kya きゅ kyu きょ kyo が行 ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo さ行 しゃ sha しゅ shu しょ sho ざ行 じゃ ja じゅ ju じょ jo た行 ちゃ cha ちゅ chu ちょ cho だ行 ぢゃ dya ぢゅ dyu ぢょ dyo な行 にゃ nya にゅ nyu にょ nyo は行 ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo ば行 びゃ bya びゅ byu びょ byo ぱ行 ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo ま行 みゃ mya みゅ myu みょ myo ら行 りゃ rya りゅ ryu りょ ryo 片假名(カタカナ) 清音(セイオン) ア段イ段ウ段エ段オ段ア行 ア a イ i ウ u エ e オ o カ行 カ ka キ ki ク ku ケ ke コ ko サ行 サ sa シ shi ス su セ se ソ so タ行 タ ta チ chi ツ tsu テ te ト to ナ行 ナ na ニ ni ヌ nu ネ ne ノ no ハ行 ハ ha ヒ hi フ fu ヘ he ホ ho マ行 マ ma ミ mi ム mu メ me モ mo ヤ行 ヤ ya ユ yu ヨ yo ラ行 ラ ra リ ri ル ru レ re ロ ro ワ行 ワ wa ヲ wo ン n 浊音 (ダクオン) ア段イ段ウ段エ段オ段ガ行 ガ ga ギ gi グ gu ゲ ge ゴ go ザ行 ザ za ジ ji (zi) ズ zu ゼ ze ゾ zo ダ行 ダ da ヂ di ヅ du デ de ド do バ行 バ ba ビ bi ブ bu ベ be ボ bo 半浊音(ハンダクオイ) ア段イ段ウ段エ段オ段パ行 パ pa ピ pi プ pu ペ pe ポ po 拗音(ヨウオン) ヤユヨカ キャ kya キュ kyu キョ kyo ガ ギャ gya ギュ gyu ギョ gyo サ シャ sha シュ shu ショ sho ザ ジャ ja ジュ ju ジョ jo タ チャ cha チュ chu ショ cho ダ ヂャ ja ヂュ ju ジョ jo ナ ニャ nya ニュ nyu ニョ nyo ハ ヒャ hya ヒュ hyu ヒョ hyo バ ビャ bya ビュ byu ビョ byo パ ピャ pya ピュ pyu ピョ pyo マ ミャ mya ミュ myu ミョ myo ラ リャ rya リュ ryu リョ ryo (上述内容参考来源) 各种常用发音整理: ウァ ウィ ウ ウェ ウォ wha whi whu whe who キャ キィ キュ キェ キョ kya kyi kyu kye kyo クャ クィ クュ クェ クョ qya qyi qyu qye qyo クァ クィ クゥ クェ クォ qwa qwi qwu qwe qwo ガ ギ グ ゲ ゴ ga gi gu ge go ギャ ギィ ギュ ギェ ギョ gya gyi gyu gye gyo シャ シィ シュ シェ ショ sya syi syu sye syo スァ スィ スゥ スェ スォ swa swi swu swe swo ジャ ジィ ジュ ジェ ジョ jyajyi jyujyejyo ツァ ツィ ツ ツェ ツォ tsa tsi tsu tse tso テャ ティ テュ テェ テョ tha thi thu the tho トァ トィ トゥ トェ トォ a i u e o ヂャ ヂィ ヂュ ヂェ ヂョ dya dyi dyu dye dyo デャ ディ デュ デェ デョ dha dhi dhu dhe dho ドァ ドィ ドゥ ドェ ドォ dwa dwi dwu dwe dwo ニャ ニィ ニュ ニェ ニョ nya nyi nyu nye nyo ヒャ ヒィ ヒュ ヒェ ヒョ hya hyi hyu hye hyo フャ フィ フュ フェ フョ fya fyi fyu fye fyo ファ フィ フゥ フェ フォ fwa fwi fwu fwe fwo ビャ ビィ ビュ ビェ ビョ bya byi byu bye byo ピャ ピィ ピュ ピェ ピョ pya pyi pyu pye pyo ミャ ミィ ミュ ミェ ミョ mya myi myu mye myo リャ リィ リュ リェ リョ rya ryi ryu rye ryo ワ ウィ ウ ウェ ヲ wa wi wu we wo ン n ヴァ ヴィ ヴ ヴェ ヴォ va vi vu ve vo ヴャ ヴィ ヴュ ヴェ ヴョ vya vyi vyu vye vyo 韩语 罗马音不仅用于日语,韩语也同样受用。韩国地名的英文译名其实就是它们的罗马音。而韩国人名的英语写法其实也是根据韩语本来的发音转化而来的,这种转化是有规律在其中的。 一.韩语元音和罗马字母对照表 1.单元音 ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ ㅣ ㅐ ㅔ ㅚ ㅟ a eo o u eu i ae e oe wi 2.双元音 ㅑ ㅕ ㅛ ㅠ ㅒ ㅖ ㅘ ㅙ ㅝ ㅞ ㅢ ya yeo yo yu yae ye wa wae wo we ui 注意:即使'ㅢ'发音为'ㅣ'时也写成ui 例如:광희문 Gwanghuimun二.韩语辅音和罗马字母对照表 1.破裂音 ㄱ ㄲ ㅋ ㄷ ㄸ ㅌ ㅂ ㅃ ㅍ g,k kk k d,t tt t b,p pp p 2.破擦音 ㅈ ㅉ ㅊ j jj ch 3.摩擦音 ㅅ ㅆ ㅎ s ss h 4.鼻音 ㄴ ㅁ ㅇ n m ng 注意:ㅇ在音节开头时相当于汉语的零声母,不用转写,做韵尾时转写为ng 5.流音 ㄹ r,l 注1:'ㄱ, ㄷ, ㅂ'在音节开头时写成 'g,d,b',在韵尾时写成'k,t,p' 例: 구미 Gumi 영동 Yeongdong 백암 Baegam 옥천 Okcheon 합덕 Hapdeok 호법 Hobeop 월곶[월곧] Wolgot 벚꽃[벋꼳] beotkkot 한밭[한받] Hanbat 注2:两个音节连写时,前一个音节的辅音韵尾与后一个音节开头的辅音相遇时造成发音变化,转写时有变化,按实际发音转写 例:국화 kuk’wa 注3:ㄹ在音节开头时转写为r,做韵尾时转写为l 例: 구리 Guri 설악 Seorak 칠곡 Chilgok 임실 Imsil 울릉 Ulleung 대관령[대괄령] Daegwallyeong (上述内容参考来源) 例如“首尔”,韩语是“서울”,那么与它对应的罗马音是“seoul”,这正好是首尔的英文译名。由此可以推断,韩国地名的英文译名就是这个地名的罗马音。 但是,有的地名与它们的英文译名有些不同。例如“平壤”,它的韩语是“평양”,它的罗马音应是“pyeongyang”,但是它的英文是“Pyongyang”,原因是北韩的地名是用的另一套罗马字。 此外、罗马音也被运用在国语、台语、吴语等语言的记录上。 罗马拼音的发音跟我们用的汉语拼音有点不一样——在罗马拼音里,e读“ei”的后半段i;su 的读音介于“su”与“si”之间 ;si 读 xi ;r 是汉语拼音里的 l ;ti 读“七”;tu的发音在“次”和“粗”之间;n 是鼻音,放在词末时起的作用相当于英语词末的ing,抑或是“n”“m”,照情况而定,常常构成汉语拼音中ang、ing、eng、ong之类的发音。 罗马音就是日语50音图的读法,基本跟拼音的读法差不多,有少许不同: 罗马音里的e是汉语拼音的ei,以e结尾的全部要读成“ei”的后半段,还有以n结尾的,比如kon就是汉语拼音里的k eng,依此类推以on结尾就要把on念成eng,还有罗马音的shi在拼音里其实是xi,ti应念成qi,tu念cu,yu是you,最后罗马音里以r开头的都要念l,比如ra就念做la,等等。

本文标题:罗马音详细资料大全

本文地址:https://www.lishixinzhi.com/zs/post/937021.html



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


    CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3